Translation of "Acceptance of delivery" in German
The
buyer
must
not
refuse
acceptance
of
the
delivery
for
irrelevant
defects.
Der
Besteller
darf
die
Entgegennahme
von
Lieferungen
wegen
unerheblicher
Mängel
nicht
verweigern.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
a
delayed
delivery
or
service
does
not
mean
that
a
claim
to
damages
has
been
waived.
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Simple
acceptance
of
a
partial
delivery
does
not
constitute
such
an
approval.
Die
Annahme
einer
Teillieferung
begründet
eine
solche
Genehmigung
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
of
a
late
delivery
or
performance
does
not
include
waiver
of
recourses.
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
erhält
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Orders
or
acceptance
of
a
delivery
are
deemed
to
be
an
acknowledgement
of
these
conditions.
Bestellungen
oder
Abnahme
der
Lieferung
gelten
als
Anerkennung
dieser
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
goods
and
delivery
is
possible
at
the
following
times:
Die
Warenannahme
und
Lieferung
ist
bei
uns
während
folgender
Zeiten
möglich:
CCAligned v1
When
returning
or
in
case
of
non-acceptance
of
the
delivery,
incurred
costs
will
be
charged
to
the
customer.
Bei
Rücksendung
oder
Nichtannahme
der
Lieferung
anfallende
Kosten
gehen
zulasten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
a
late
delivery
or
service
does
not
indicate
waiver
of
the
compensation.
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
enthält
keinen
Verzicht
auf
die
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
do
so,
will
be
considered
as
acceptance
of
the
delivery.
Unterlässt
er
dies,
so
gilt
die
Lieferung
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
the
delayed
delivery
or
service
does
not
constitute
a
waiver
of
claims
for
compensation.
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
enthält
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
An
acceptance
of
the
delivery
can
take
place
only
following
approval
by
EUSEBIO.
Eine
Übernahme
der
Waren
kann
daher
erst
nach
Freigabe
durch
EUSEBIO
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
of
the
delivery
is
regarded
as
acknowledgement
of
these
General
Terms
of
Delivery
and
Payment.
Die
Annahme
der
Lieferung
gilt
als
Anerkennung
dieser
Allgemeinen
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
3.
Acceptance
of
the
delivery
constitutes
acceptance
of
these
delivery
and
payment
terms
and
conditions.
3.Die
Annahme
der
Lieferung
gilt
als
Anerkennung
dieser
Allgemeinen
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
late
delivery
or
service
does
not
constitute
a
waiver
of
claims.
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
of
a
delayed
delivery
or
service
does
not
constitute
a
waiver
of
damages
claims.
Die
Annahme
einer
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Schadensersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
a
delayed
delivery
shall
include
no
waiver
of
any
compensation
claims
or
claims
arising
from
a
contractual
penalty
agreement.
Die
Annahme
einer
verspäteten
Lieferung
enthält
keinen
Verzicht
auf
etwaige
Schadensersatzansprüche
oder
Ansprüche
aus
einer
Vertragsstrafen-Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
License
and
maintenance
agreements
are
stipulated
in
the
purchase
agreement
for
the
first
year
following
acceptance
of
the
first
delivery.
Lizenzvereinbarungen
und
Pflegevereinbarungen
sind
während
des
ersten
Jahres
nach
Abnahme
der
ersten
Lieferung
im
Kaufvertrag
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Unconditional
acceptance
of
a
delayed
delivery
or
service
shall
not
constitute
a
waiver
of
claims
for
damages
to
which
BERCHTOLD
is
entitled.
Die
vorbehaltlose
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
enthält
keinen
Verzicht
auf
die
BERCHTOLD
zustehenden
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
unconditional
acceptance
of
the
delayed
delivery
does
not
imply
a
waiver
of
any
other
claims
for
compensation
due
to
Pruftechnik.
Die
vorbehaltslose
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
enthält
auch
keinen
Verzicht
auf
die
Prüftechnik
zustehenden
sonstigen
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Also
no
acknowledgement
of
the
delivery
conditions
can
be
derived
from
the
acceptance
of
a
delivery
or
service.
Auch
aus
der
Annahme
einer
Lieferung
oder
Leistung
kann
keine
Anerkennung
von
Lieferbedingungen
abgeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
non-adherence,
the
Company
is
entitled
to
reject
acceptance
of
the
delivery.
Bei
Nichtbeachtung
ist
die
Gesellschaft
dazu
berechtigt,
die
Annahme
der
Lieferung
zu
verweigern.
ParaCrawl v7.1
The
customer
declares
its
agreement
to
our
terms
and
conditions
by
acceptance
of
our
delivery
and
service
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Lieferung
und
Leistung
erklärt
der
Kunde
sein
Einverständnis
mit
unseren
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
of
a
delivery
shall
be
subject
to
an
inspection
for
completeness,
correctness
and
suitability.
Die
Annahme
der
Lieferung
erfolgt
unter
Vorbehalt
einer
Untersuchung
auf
Vollständigkeit,
Richtigkeit
und
Tauglichkeit.
ParaCrawl v7.1
Article
15
of
Directive
2009/103/EC
organises
the
insurance
coverage
of
motor
vehicles
dispatched
from
one
Member
State
to
another,
by
specifying
that
in
such
cases,
the
Member
State
where
the
risk
is
situated
is
considered
to
be
the
Member
State
of
destination,
immediately
upon
acceptance
of
delivery
by
the
purchaser,
for
a
period
of
30
days,
even
though
the
vehicle
has
not
formally
been
registered
in
the
Member
State
of
destination.
In
Artikel
15
der
Richtlinie
2009/103/EG
wird
hinsichtlich
des
Versicherungsschutzes
von
Kraftfahrzeugen,
die
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versandt
werden,
darauf
hingewiesen,
dass
in
derartigen
Fällen
während
eines
Zeitraums
von
30
Tagen
unmittelbar
nach
der
Annahme
der
Lieferung
durch
den
Käufer
der
Bestimmungsmitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
anzusehen
ist,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist,
selbst
wenn
das
Fahrzeug
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nicht
regulär
zugelassen
wurde.
TildeMODEL v2018
Steps
should
be
taken
to
make
it
easier
for
consumers
to
obtain
insurance
cover
for
vehicles
despatched
from
one
Member
State
into
another,
for
the
period
between
acceptance
of
delivery
by
the
purchaser
and
registration
of
the
vehicle
in
the
Member
State
of
destination.
Es
sollten
Schritte
unternommen
werden,
um
den
Verbrauchern
die
Erlangung
von
Versicherungsschutz
für
Fahrzeuge,
die
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
verbracht
werden,
für
die
Zeit
zwischen
der
Auslieferung
durch
den
Verkäufer
und
der
Zulassung
durch
den
Käufer
im
Bestimmungsmitgliedstaat
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
If
the
non-domestic/receiving
NCB
receives
fewer
parcels
than
expected,
then
either
a
new
notification
of
lodgement/bulk
transfer
message
shall
be
sent
after
closing
the
relevant
transaction
order
message
and
sending
a
feedback
validation
message
(for
non-acceptance
of
the
delivery),
or
only
the
received
parcels
will
be
included
in
the
transaction
confirmation
(for
partial
acceptance
of
the
delivery).
Erhält
eine
nicht
inländische/empfangende
NZB
weniger
Pakete
als
erwartet,
wird
entweder
eine
neue
Benachrichtigung
über
die
Einzahlung/den
Großtransport
nach
Abschluss
der
entsprechenden
Nachricht
über
die
Transaktionsanweisung
und
Versendung
einer
Feedback-Validierungsnachricht
(für
die
Nichtannahme
der
Lieferung)
gesendet,
oder
nur
die
erhaltenen
Pakete
werden
in
der
Transaktionsbestätigung
genannt
(Teilannahme
der
Lieferung).
DGT v2019