Translation of "Accept an offer" in German
What
happens
if
I
do
not
accept
-
or
reject
-
an
offer?
Was
passiert,
wenn
ich
ein
Angebot
nicht
annehme
oder
ablehne?
ParaCrawl v7.1
But
back
then,
Nadja
Jovovic
decided
to
accept
an
offer
from
WACKER.
Doch
Nadja
Jovovic
entschied
sich
damals
für
ein
Angebot
von
WACKER.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
declare
that
I
am
in
principle
willing
to
accept
such
an
offer.
Ich
erkläre,
dass
ich
grundsätzlich
bereit
zu
akzeptieren,
ein
solches
Angebot.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
accept
an
offer.
Ich
möchte
ein
Angebot
annehmen.
OpenSubtitles v2018
Nor
did
she
accept
an
offer
to
work
at
the
International
Textbook
Research
Institute
at
Braunschweig.
Ebenso
wenig
nahm
sie
das
Angebot
an,
am
Internationalen
Schulbuchinstitut
in
Braunschweig
zu
arbeiten.
WikiMatrix v1
There
is
no
guarantee
that
Iran
would
accept
such
an
offer.
Es
gibt
keine
Garantie
dafür,
dass
der
Iran
ein
solches
Angebot
annehmen
würde.
News-Commentary v14
To
accept
an
offer,
you
will
first
be
directed
to
the
website
of
said
advertising
company.
Um
ein
Angebot
anzunehmen,
werden
Sie
zunächst
auf
die
Website
des
jeweiligen
Werbeunternehmens
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
To
accept
an
offer
of
reconciliation.
Ein
Angebot
der
Versöhnung
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Until
when
do
I
have
to
accept
an
offer
so
that
the
player
gets
transferred
on
the
same
day?
Bis
wann
muss
ich
ein
Angebot
angenommen
haben
damit
der
Spieler
noch
am
selben
Tag
wechselt?
ParaCrawl v7.1
Nor
did
she
accept
an
offer
to
work
at
the
International
Textbook
Research
Institute
at
Braunschweig
.
Ebenso
wenig
nahm
sie
das
Angebot
an,
am
Internationalen
Schulbuchinstitut
in
Braunschweig
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
But
when
her
dreams
fall
apart,
Zoe
decides
to
accept
an
offer
from
a
stranger,
Dr.
Harley
Wilkes,
to
work
with
him
at
his
small
practice
in
Bluebell,
Alabama.
Sie
beschließt
daher
spontan,
nach
Bluebell
im
US-Bundesstaat
Alabama
zu
gehen,
um
die
von
Dr.
Harley
Wilkes
hartnäckig
offerierte
Stelle
anzunehmen.
Wikipedia v1.0
Member
States
may,
however,
change
their
assessment
of
the
situation
at
any
moment
(a
previously
non-cooperating
returnee
may
change
attitude
and
accept
an
offer
for
assisted
voluntary
return)
and
grant
a
period
for
voluntary
departure
even
though
there
was
initially
a
risk
of
absconding.
Den
Mitgliedstaaten
steht
es
frei,
von
der
Gewährung
einer
Frist
für
die
freiwillige
Ausreise
in
den
(in
Artikel 7
Absatz 4
der
Rückführungsrichtlinie
erschöpfend
aufgeführten)
Fällen
abzusehen,
in
denen
„Kontraindikationen“
vorliegen,
namentlich
wenn
bei
dem
Drittstaatsangehörigen
Fluchtgefahr
besteht
(siehe
Abschnitt 1.6)
oder
wenn
er
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung,
die
öffentliche
Sicherheit
oder
die
nationale
Sicherheit
darstellt
(zum
Beispiel
Verurteilung
wegen
schwerer
Straftaten,
auch
wenn
diese
in
anderen
Mitgliedstaaten
begangen
wurden)
und
wenn
der
Antrag
auf
eine
Aufenthaltsberechtigung
(beispielsweise
Asylantrag
oder
Antrag
auf
Erteilung
oder
Verlängerung
eines
Aufenthaltstitels)
als
offensichtlich
unbegründet
oder
missbräuchlich
abgelehnt
worden
ist.
DGT v2019
The
Commission
should
only
accept
an
offer
for
an
undertaking
where
it
is
satisfied,
based
on
a
prospective
analysis,
that
it
effectively
eliminates
the
injurious
effect
of
dumping.
Die
Kommission
sollte
ein
Verpflichtungsangebot
nur
dann
annehmen,
wenn
sie
anhand
einer
vorausschauenden
Analyse
zu
der
Überzeugung
gelangt,
dass
die
schädigenden
Auswirkungen
des
Dumpings
auf
diese
Weise
tatsächlich
beseitigt
werden.
DGT v2019
For
a
sound
management
of
the
public
intervention
and
aid
for
private
storage
schemes,
it
is
necessary
to
fix
a
minimum
quantity
below
which
the
paying
agency
cannot
accept
an
offer
or
a
tender,
both
for
buying-in
and
sales,
or
decide
whether
to
fix
or
not
the
maximum
amount
of
aid
for
private
storage.
Im
Hinblick
auf
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Regelung
für
die
öffentliche
Intervention
und
der
Beihilferegelung
für
die
private
Lagerhaltung
ist
eine
Mindestmenge
festzusetzen,
unter
der
die
Zahlstelle
Angebote
für
den
Ankauf
oder
Verkauf
nicht
annehmen
kann
oder
über
die
Festsetzung
eines
Beihilfehöchstbetrags
für
die
private
Lagerhaltung
entscheidet.
DGT v2019
A
so-called
"English
clause",
requiring
the
buyer
to
report
any
better
offer
and
allowing
him
only
to
accept
such
an
offer
when
the
supplier
does
not
match
it,
can
be
expected
to
have
the
same
effect
as
a
single
branding
obligation,
especially
when
the
buyer
has
to
reveal
who
makes
the
better
offer.
Die
sogenannte
„englische
Klausel“,
die
den
Abnehmer
verpflichtet,
ein
günstigeres
Angebot
zu
melden
und
darauf
nur
einzugehen,
wenn
der
bindende
Anbieter
nicht
in
das
günstigere
Angebot
des
Dritten
eintritt,
dürfte
die
gleiche
Wirkung
wie
ein
Markenzwang
haben,
und
zwar
vor
allem
dann,
wenn
der
Abnehmer
den
Namen
des
günstigeren
Anbieters
preisgeben
muss.
TildeMODEL v2018
In
such
circumstances,
Member
States
shall
ensure
that
the
credit
agreement
cannot
be
concluded
until
the
consumer
has
had
sufficient
time
to
compare
the
offers,
assess
their
implications
and
take
an
informed
decision
on
whether
to
accept
an
offer,
regardless
of
the
means
of
conclusion
of
the
contract.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
in
diesem
Fall
sicher,
dass
der
Kreditvertrag
erst
dann
geschlossen
werden
kann,
wenn
der
Verbraucher
–
unabhängig
von
der
Art
des
Vertragsabschlusses
–
ausreichend
Zeit
hatte,
um
die
Angebote
zu
vergleichen,
ihre
Auswirkungen
zu
bewerten
und
eine
informierte
Entscheidung
über
die
Annahme
des
Angebots
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
A
system
vendor
shall
not
attach
unfair
and/or
unjustified
conditions
to
a
contract
with
a
subscriber,
such
as
preventing
a
subscriber
from
subscribing
to
or
using
any
other
system
or
systems,
requiring
the
acceptance
of
supplementary
conditions
which
have
no
connection
with
subscription
in
its
CRS,
or
imposing
an
obligation
to
accept
an
offer
of
technical
equipment
or
software.
Systemverkäufer
dürfen
an
Verträge
mit
abonnierten
Nutzern
keine
unbilligen
und/oder
ungerechtfertigten
Bedingungen
knüpfen
wie
beispielsweise
das
Verbot,
andere
Systeme
zu
abonnieren
oder
zu
nutzen,
oder
die
Verpflichtung
zum
Akzeptieren
zusätzlicher
Bedingungen
ohne
Bezug
zum
Abonnement
ihres
CRS
oder
zur
Abnahme
angebotener
technischer
Ausrüstung
oder
Software.
DGT v2019
Termination
benefits
result
from
either
an
entity’s
decision
to
terminate
the
employment
or
an
employee’s
decision
to
accept
an
entity’s
offer
of
benefits
in
exchange
for
termination
of
employment.
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
entstehen
entweder
aufgrund
der
Entscheidung
eines
Unternehmens,
das
Arbeitsverhältnis
zu
beenden,
oder
der
Entscheidung
eines
Arbeitnehmers,
im
Austausch
für
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
ein
Angebot
des
Unternehmens
zur
Zahlung
von
Leistungen
anzunehmen.
DGT v2019
Credit
agreements
should
only
be
concluded
where
the
consumer
has
had
sufficient
time
to
compare
offers,
assess
their
implications,
obtain
third
party
advice
if
necessary
and
has
taken
an
informed
decision
on
whether
to
accept
an
offer.
Kreditverträge
sollten
nur
abgeschlossen
werden,
wenn
der
Verbraucher
ausreichend
Zeit
hatte,
um
die
Angebote
zu
vergleichen,
ihre
Auswirkungen
zu
bewerten,
erforderlichenfalls
den
Rat
Dritter
einzuholen
und
auf
fundierter
Grundlage
eine
Entscheidung
über
die
Annahme
des
Angebots
zu
treffen.
DGT v2019
Where
in
the
event
of
disproportionate
pressure
on
the
asylum
or
reception
systems
a
Member
State
does
not
request
the
Agency
for
operational
and
technical
assistance
or
does
not
accept
an
offer
by
the
Agency
for
such
assistance
or
does
not
take
sufficient
action
to
address
that
pressure,
or
where
it
does
not
comply
with
the
Commission's
recommendations
referred
to
in
Article
15(3),
thereby
rendering
the
asylum
or
reception
systems
ineffective
to
the
extent
of
jeopardising
the
functioning
of
the
CEAS,
the
Commission
may
adopt
a
decision
by
means
of
an
implementing
act,
identifying
one
or
more
of
the
measures
set
out
in
Article
16(3)
to
be
taken
by
the
Agency
to
support
the
Member
State
concerned.
Wenn
im
Falle
unverhältnismäßigen
Drucks
auf
die
Asyl-
oder
Aufnahmesysteme
ein
Mitgliedstaat
nicht
um
operative
und
technische
Unterstützung
ersucht,
ein
Angebot
der
Agentur
für
eine
solche
Unterstützung
nicht
annimmt
oder
keine
ausreichenden
Maßnahmen
zur
Bewältigung
dieses
Drucks
trifft
oder
wenn
er
den
in
Artikel
15
Absatz
3
genannten
Empfehlungen
der
Kommission
nicht
nachkommt
und
die
Asyl-
oder
Aufnahmesysteme
dadurch
so
uneffektiv
werden,
dass
das
Funktionieren
des
GEAS
gefährdet
ist,
kann
die
Kommission
einen
Beschluss
in
Form
eines
Durchführungsrechtsakts
erlassen,
in
dem
sie
eine
oder
mehrere
der
in
Artikel
16
Absatz
3
genannten
Maßnahmen
festlegt,
die
von
der
Agentur
zu
treffen
sind,
um
den
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
A
system
vendor
shall
not
attach
unreasonable
conditions
to
a
contract
with
a
subscriber,
such
as
preventing
a
subscriber
from
subscribing
to
or
using
any
other
system
or
systems,
requiring
the
acceptance
of
supplementary
conditions
which
have
no
connection
with
subscription
in
its
CRS,
or
imposing
an
obligation
to
accept
an
offer
of
technical
equipment
or
software.
Systemverkäufer
knüpfen
an
Verträge
mit
abonnierten
Nutzern
keine
unangemessenen
Bedingungen
wie
beispielsweise
das
Verbot,
andere
Systeme
zu
abonnieren
oder
zu
nutzen,
oder
die
Verpflichtung
zum
Akzeptieren
zusätzlicher
Bedingungen
ohne
Bezug
zum
Abonnement
ihres
CRS
oder
zur
Abnahme
angebotener
technischer
Ausrüstung
oder
Software.
TildeMODEL v2018
I
say
I
leave
it.
I
cannot
accept
an
offer
that
I
am
not
empowered
to
accept.
And
you
throw
the
president
in
my
face.
Ich
kann
kein
Angebot
annehmen,
das
anzunehmen
ich
nicht
befugt
bin,
selbst
wenn
man
den
Präsidenten
gegen
uns
aufstachelt.
OpenSubtitles v2018