Translation of "Accept an offer" in German

What happens if I do not accept - or reject - an offer?
Was passiert, wenn ich ein Angebot nicht annehme oder ablehne?
ParaCrawl v7.1

But back then, Nadja Jovovic decided to accept an offer from WACKER.
Doch Nadja Jovovic entschied sich damals für ein Angebot von WACKER.
ParaCrawl v7.1

I therefore declare that I am in principle willing to accept such an offer.
Ich erkläre, dass ich grundsätzlich bereit zu akzeptieren, ein solches Angebot.
ParaCrawl v7.1

I want to accept an offer.
Ich möchte ein Angebot annehmen.
OpenSubtitles v2018

Nor did she accept an offer to work at the International Textbook Research Institute at Braunschweig.
Ebenso wenig nahm sie das Angebot an, am Internationalen Schulbuchinstitut in Braunschweig zu arbeiten.
WikiMatrix v1

There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Es gibt keine Garantie dafür, dass der Iran ein solches Angebot annehmen würde.
News-Commentary v14

To accept an offer, you will first be directed to the website of said advertising company.
Um ein Angebot anzunehmen, werden Sie zunächst auf die Website des jeweiligen Werbeunternehmens weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

To accept an offer of reconciliation.
Ein Angebot der Versöhnung annehmen.
ParaCrawl v7.1

Until when do I have to accept an offer so that the player gets transferred on the same day?
Bis wann muss ich ein Angebot angenommen haben damit der Spieler noch am selben Tag wechselt?
ParaCrawl v7.1

Nor did she accept an offer to work at the International Textbook Research Institute at Braunschweig .
Ebenso wenig nahm sie das Angebot an, am Internationalen Schulbuchinstitut in Braunschweig zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

But when her dreams fall apart, Zoe decides to accept an offer from a stranger, Dr. Harley Wilkes, to work with him at his small practice in Bluebell, Alabama.
Sie beschließt daher spontan, nach Bluebell im US-Bundesstaat Alabama zu gehen, um die von Dr. Harley Wilkes hartnäckig offerierte Stelle anzunehmen.
Wikipedia v1.0

Member States may, however, change their assessment of the situation at any moment (a previously non-cooperating returnee may change attitude and accept an offer for assisted voluntary return) and grant a period for voluntary departure even though there was initially a risk of absconding.
Den Mitgliedstaaten steht es frei, von der Gewährung einer Frist für die freiwillige Ausreise in den (in Artikel 7 Absatz 4 der Rückführungsrichtlinie erschöpfend aufgeführten) Fällen abzusehen, in denen „Kontraindikationen“ vorliegen, namentlich wenn bei dem Drittstaatsangehörigen Fluchtgefahr besteht (siehe Abschnitt 1.6) oder wenn er eine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder die nationale Sicherheit darstellt (zum Beispiel Verurteilung wegen schwerer Straftaten, auch wenn diese in anderen Mitgliedstaaten begangen wurden) und wenn der Antrag auf eine Aufenthaltsberechtigung (beispielsweise Asylantrag oder Antrag auf Erteilung oder Verlängerung eines Aufenthaltstitels) als offensichtlich unbegründet oder missbräuchlich abgelehnt worden ist.
DGT v2019

The Commission should only accept an offer for an undertaking where it is satisfied, based on a prospective analysis, that it effectively eliminates the injurious effect of dumping.
Die Kommission sollte ein Verpflichtungsangebot nur dann annehmen, wenn sie anhand einer vorausschauenden Analyse zu der Überzeugung gelangt, dass die schädigenden Auswirkungen des Dumpings auf diese Weise tatsächlich beseitigt werden.
DGT v2019

For a sound management of the public intervention and aid for private storage schemes, it is necessary to fix a minimum quantity below which the paying agency cannot accept an offer or a tender, both for buying-in and sales, or decide whether to fix or not the maximum amount of aid for private storage.
Im Hinblick auf eine ordnungsgemäße Anwendung der Regelung für die öffentliche Intervention und der Beihilferegelung für die private Lagerhaltung ist eine Mindestmenge festzusetzen, unter der die Zahlstelle Angebote für den Ankauf oder Verkauf nicht annehmen kann oder über die Festsetzung eines Beihilfehöchstbetrags für die private Lagerhaltung entscheidet.
DGT v2019

A so-called "English clause", requiring the buyer to report any better offer and allowing him only to accept such an offer when the supplier does not match it, can be expected to have the same effect as a single branding obligation, especially when the buyer has to reveal who makes the better offer.
Die sogenannte „englische Klausel“, die den Abnehmer verpflichtet, ein günstigeres Angebot zu melden und darauf nur einzugehen, wenn der bindende Anbieter nicht in das günstigere Angebot des Dritten eintritt, dürfte die gleiche Wirkung wie ein Markenzwang haben, und zwar vor allem dann, wenn der Abnehmer den Namen des günstigeren Anbieters preisgeben muss.
TildeMODEL v2018

In such circumstances, Member States shall ensure that the credit agreement cannot be concluded until the consumer has had sufficient time to compare the offers, assess their implications and take an informed decision on whether to accept an offer, regardless of the means of conclusion of the contract.
Die Mitgliedstaaten stellen in diesem Fall sicher, dass der Kreditvertrag erst dann geschlossen werden kann, wenn der Verbraucher – unabhängig von der Art des Vertragsabschlusses – ausreichend Zeit hatte, um die Angebote zu vergleichen, ihre Auswirkungen zu bewerten und eine informierte Entscheidung über die Annahme des Angebots zu treffen.
TildeMODEL v2018

A system vendor shall not attach unfair and/or unjustified conditions to a contract with a subscriber, such as preventing a subscriber from subscribing to or using any other system or systems, requiring the acceptance of supplementary conditions which have no connection with subscription in its CRS, or imposing an obligation to accept an offer of technical equipment or software.
Systemverkäufer dürfen an Verträge mit abonnierten Nutzern keine unbilligen und/oder ungerechtfertigten Bedingungen knüpfen wie beispielsweise das Verbot, andere Systeme zu abonnieren oder zu nutzen, oder die Verpflichtung zum Akzeptieren zusätzlicher Bedingungen ohne Bezug zum Abonnement ihres CRS oder zur Abnahme angebotener technischer Ausrüstung oder Software.
DGT v2019

Termination benefits result from either an entity’s decision to terminate the employment or an employee’s decision to accept an entity’s offer of benefits in exchange for termination of employment.
Leistungen aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses entstehen entweder aufgrund der Entscheidung eines Unternehmens, das Arbeitsverhältnis zu beenden, oder der Entscheidung eines Arbeitnehmers, im Austausch für die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ein Angebot des Unternehmens zur Zahlung von Leistungen anzunehmen.
DGT v2019

Credit agreements should only be concluded where the consumer has had sufficient time to compare offers, assess their implications, obtain third party advice if necessary and has taken an informed decision on whether to accept an offer.
Kreditverträge sollten nur abgeschlossen werden, wenn der Verbraucher ausreichend Zeit hatte, um die Angebote zu vergleichen, ihre Auswirkungen zu bewerten, erforderlichenfalls den Rat Dritter einzuholen und auf fundierter Grundlage eine Entscheidung über die Annahme des Angebots zu treffen.
DGT v2019

Where in the event of disproportionate pressure on the asylum or reception systems a Member State does not request the Agency for operational and technical assistance or does not accept an offer by the Agency for such assistance or does not take sufficient action to address that pressure, or where it does not comply with the Commission's recommendations referred to in Article 15(3), thereby rendering the asylum or reception systems ineffective to the extent of jeopardising the functioning of the CEAS, the Commission may adopt a decision by means of an implementing act, identifying one or more of the measures set out in Article 16(3) to be taken by the Agency to support the Member State concerned.
Wenn im Falle unverhältnismäßigen Drucks auf die Asyl- oder Aufnahmesysteme ein Mitgliedstaat nicht um operative und technische Unterstützung ersucht, ein Angebot der Agentur für eine solche Unterstützung nicht annimmt oder keine ausreichenden Maßnahmen zur Bewältigung dieses Drucks trifft oder wenn er den in Artikel 15 Absatz 3 genannten Empfehlungen der Kommission nicht nachkommt und die Asyl- oder Aufnahmesysteme dadurch so uneffektiv werden, dass das Funktionieren des GEAS gefährdet ist, kann die Kommission einen Beschluss in Form eines Durchführungsrechtsakts erlassen, in dem sie eine oder mehrere der in Artikel 16 Absatz 3 genannten Maßnahmen festlegt, die von der Agentur zu treffen sind, um den betreffenden Mitgliedstaat zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

A system vendor shall not attach unreasonable conditions to a contract with a subscriber, such as preventing a subscriber from subscribing to or using any other system or systems, requiring the acceptance of supplementary conditions which have no connection with subscription in its CRS, or imposing an obligation to accept an offer of technical equipment or software.
Systemverkäufer knüpfen an Verträge mit abonnierten Nutzern keine unangemessenen Bedingungen wie beispielsweise das Verbot, andere Systeme zu abonnieren oder zu nutzen, oder die Verpflichtung zum Akzeptieren zusätzlicher Bedingungen ohne Bezug zum Abonnement ihres CRS oder zur Abnahme angebotener technischer Ausrüstung oder Software.
TildeMODEL v2018

I say I leave it. I cannot accept an offer that I am not empowered to accept. And you throw the president in my face.
Ich kann kein Angebot annehmen, das anzunehmen ich nicht befugt bin, selbst wenn man den Präsidenten gegen uns aufstachelt.
OpenSubtitles v2018