Translation of "Abusive use" in German

This would provide an effective means to protect public data providers from any abusive use of this service.
Damit könnten sich öffentliche Datenanbieter wirksam vor einem Missbrauch dieses Dienstes schützen.
TildeMODEL v2018

The library card owner is liable for the abusive use of his library card.
Für die missbräuchliche Verwendung des Benutzerausweises haftet dessen Inhaber.
ParaCrawl v7.1

Specially encrypted QR codes against abusive use.
Speziell verschlüsselte QR-Codes gegen missbräuchliche Nutzung.
CCAligned v1

Any abusive use will be reported and invoiced.
Jede missbräuchliche Benutzung wird angeprangert und in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, beneficiaries will be subject to behavioural commitments to avoid any abusive use of the state support.
Ferner müssen sie Verhaltenszusagen machen, damit ein Missbrauch der staatlichen Unterstützung ausgeschlossen werden kann.
TildeMODEL v2018

Moreover, beneficiaries will be subject to behavioural commitments to avoid an abusive use of the state support.
Ferner werden von den Empfängern Verhaltenszusagen verlangt, um einen Missbrauch der staatlichen Unterstützung auszuschließen.
TildeMODEL v2018

The IP address is saved to our records only as a matter of preventive protection from abusive use.
Die IP-Adresse wird von uns lediglich aus Gründen des präventiven Schutzes vor missbräuchlicher Nutzung gespeichert.
ParaCrawl v7.1

In all cases, it will be understood as inappropriate or abusive use of the website when:
In jedem Fall wird es als unangemessene oder missbräuchliche Nutzung des Portals verstanden, wenn:
ParaCrawl v7.1

If you’d like to report an abusive campaign, please use the form below.
Wenn Sie eine missbräuchliche Kampagne melden möchten, verwenden Sie bitte das folgende Formular.
CCAligned v1

The free demo however is limited to protect our services from abusive use.
Die kostenlose Demo ist jedoch darauf beschränkt, unsere Dienste vor missbräuchlicher Nutzung zu schützen.
CCAligned v1

In addition, the commission is not unaware of the abusive use made in current language of the term "cult".
Übrigens ignoriert die Kommission nicht die missbräuchliche Verwendung des Ausdrucks "Sekte" in der Umgangssprache.
ParaCrawl v7.1

Skyward declines any responsibility which might result from abusive use of the publications towards the authors of the illustrations and the final customers.
Skyward lehnt jegliche Haftung infolge missbräuchlicher Verwendung ihrer Publikationen gegenüber den Bildautoren und den Endabnehmern ab.
ParaCrawl v7.1

We assume no liability for the consequences of abusive and improper use of the artist's colors series of  Tattoo Goods.
Es wird von Tattoo Goods keine Haftung für Folgen missbräuchlicher und unsachgemäßer Verwendung der Künstlerfarbenreihe übernommen.
ParaCrawl v7.1

From the connection of a network with the Internet the possibility of the abusive use of data results.
Durch die Verbindung eines Netzwerks mit dem Internet entsteht die Möglichkeit der missbräuchlichen Verwendung von Daten.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid abusive use of accounting figures, it is necessary to support this report.
Um eine missbräuchliche Nutzung von Zahlen bei der Rechnungslegung zu verhindern, ist es nötig, diesen Bericht zu unterstützen.
Europarl v8

Preventing the risks associated with the Internet's rapid expansion is much more effective than repairing the damage caused by its abusive use.
Es ist viel wirksamer, den mit der rapiden Ausdehnung des Internets verbundenen Risiken vorzubeugen, als den Schaden, der durch Missbrauch entsteht, zu beheben.
Europarl v8

The Commission understands that the Bulgarian authorities took the necessary steps to check the legality of the deployment of Special Investigative Means and to establish whether the information published in the press resulted from abusive use of Special Investigative Means.
Nach Kenntnis der Kommission haben die bulgarischen Behörden die notwendigen Schritte eingeleitet, um die Rechtmäßigkeit des Einsatzes besonderer Ermittlungsmaßnahmen zu prüfen und festzustellen, ob die in der Presse veröffentlichten Informationen auf missbräuchlich verwendete besondere Ermittlungsverfahren zurückzuführen sind.
Europarl v8

In Mauritania in particular, there is a huge problem due to illegal fishing and due to the abusive use of gear.
Besonders in Mauretanien gibt es ein riesiges Problem mit illegalem Fischfang und dem missbräuchlichen Einsatz von Fischfanggeräten.
Europarl v8

In February 1998, following the criticism of the WTO appellate body, the Commission launched 17 studies with the aim of providing additional information concerning risks in areas such as toxicology, abusive use and environmental aspects.
Im Februar 1998 gab die Kommission nach der Kritik des WTO-Berufungsgremiums 17 Studien in Auftrag, um zusätzliche Informationen über die Risiken hinsichtlich Toxikologie, Mißbrauch und Umweltaspekte zu erhalten.
Europarl v8

I am delighted, however, that our amendments have brought to light an abusive use of comitology procedures by the European Commission.
Hingegen ist es erfreulich festzustellen, dass unsere Änderungsanträge den Missbrauch der Komitologieverfahren durch die Europäische Kommission deutlich gemacht haben.
Europarl v8

The counsellors at the Court of Cassation, Bruno Cotte, Christine Chanet and Guy Joly, failed in their duty by not censuring the manifestly abusive use in the case of a law on publications intended for young people.
Die Richter am Kassationsgericht Bruno Cotte, Christine Chanet und Guy Joly haben in diesem Fall ihre Aufgabe verfehlt, indem sie die eindeutig missbräuchliche Anwendung eines Gesetzes über für Jugendliche bestimmte Publikationen nicht gerügt haben.
Europarl v8