Translation of "Abstaining from" in German
Abstaining
from
voting
is
not
a
solution.
Sich
von
der
Abstimmung
zu
enthalten,
ist
keine
Lösung.
Europarl v8
This
is
why
I
am
abstaining
from
voting.
Deshalb
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
This
is
why
we
are
abstaining
from
the
final
vote.
Deshalb
enthalten
wir
uns
bei
der
Schlußabstimmung
der
Stimme.
Europarl v8
We
are
abstaining
from
voting
in
the
final
vote.
In
der
Endabstimmung
enthalten
wir
uns
der
Stimmen.
Europarl v8
I
am
abstaining
from
voting
on
this
report.
Ich
enthalte
mich
der
Stimme
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
The
June
List
is
therefore
abstaining
from
voting.
Aus
diesem
Grunde
enthält
sich
die
Juniliste
der
Stimme.
Europarl v8
We
shall
be
abstaining
from
the
vote.
Wir
werden
uns
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
This
is
why
we
are
abstaining
from
the
vote.
Deshalb
enthalten
wir
uns
der
Stimme.
Europarl v8
I'm
abstaining
from
Christmas
this
year,
remember?
Ich
verzichte
dieses
Jahr
auf
Weihnachten,
schon
vergessen?
OpenSubtitles v2018
Abstaining
from
any
legislative
action
does
not
seem
to
be
an
option
anymore.
Der
vollständige
Verzicht
auf
gesetzgeberische
Maßnahmen
scheint
keine
Lösung
mehr.
TildeMODEL v2018