Translation of "Abstaining from" in German

Abstaining from voting is not a solution.
Sich von der Abstimmung zu enthalten, ist keine Lösung.
Europarl v8

This is why I am abstaining from voting.
Deshalb habe ich mich bei der Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

This is why we are abstaining from the final vote.
Deshalb enthalten wir uns bei der Schlußabstimmung der Stimme.
Europarl v8

We are abstaining from voting in the final vote.
In der Endabstimmung enthalten wir uns der Stimmen.
Europarl v8

I am abstaining from voting on this report.
Ich enthalte mich der Stimme zu diesem Bericht.
Europarl v8

The June List is therefore abstaining from voting.
Aus diesem Grunde enthält sich die Juniliste der Stimme.
Europarl v8

We shall be abstaining from the vote.
Wir werden uns der Stimme enthalten.
Europarl v8

This is why we are abstaining from the vote.
Deshalb enthalten wir uns der Stimme.
Europarl v8

I'm abstaining from Christmas this year, remember?
Ich verzichte dieses Jahr auf Weihnachten, schon vergessen?
OpenSubtitles v2018

Abstaining from any legislative action does not seem to be an option anymore.
Der vollständige Verzicht auf gesetzgeberische Maßnahmen scheint keine Lösung mehr.
TildeMODEL v2018