Translation of "Absolutely right" in German
It
is
therefore
absolutely
right
to
put
this
on
the
agenda.
Daher
ist
es
absolut
richtig,
das
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
Europarl v8
And
we'd
be
absolutely
right!
Zweifellos
nicht
und
wir
hätten
recht!
Europarl v8
The
Court
of
Auditors'
comment
about
not
having
enough
human
resources
is
absolutely
right.
Die
Feststellung
des
Rechnungshofes,
daß
Humanressourcen
fehlten,
ist
vollkommen
zutreffend.
Europarl v8
The
Member
is
absolutely
right.
Der
Herr
Abgeordnete
hat
völlig
recht.
Europarl v8
Mrs
Ernst
mentioned
something
that
is
absolutely
right.
Frau
Ernst
hat
etwas
absolut
Richtiges
gesagt.
Europarl v8
Madam
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Verhofstadt
is
absolutely
right.
Frau
amtierende
Ratspräsidentin,
Herr
Verhofstadt
hat
absolut
Recht.
Europarl v8
Our
rapporteur
is
absolutely
right
on
that
point.
Unser
Berichterstatter
hat
in
dieser
Hinsicht
völlig
recht.
Europarl v8
Mrs
Schmidbauer,
my
colleague
Mr
Ferber
was
absolutely
right.
Frau
Schmidbauer,
da
hatte
mein
Kollege
Ferber
doch
völlig
recht.
Europarl v8
I
believe
Mr
Seppänen
is
absolutely
right.
Ich
denke,
Herr
Seppänen
hat
völlig
recht.
Europarl v8
Mr
Solana,
you
are
absolutely
right.
Ich
gebe
Ihnen,
Herr
Solana,
durchaus
Recht.
Europarl v8
Personally,
I
think
they
are
absolutely
right
in
this
respect.
Ich
persönlich
denke,
dass
sie
in
dieser
Hinsicht
auch
absolut
Recht
haben.
Europarl v8
I
think
that
is
absolutely
right.
Ich
halte
das
für
absolut
richtig.
Europarl v8
However,
you
are
absolutely
right,
Mr
Speroni.
Sie
haben
aber
absolut
Recht,
Herr
Speroni.
Europarl v8
What
you
have
said
today
is
absolutely
right.
Was
Sie
heute
gesagt
haben,
ist
völlig
richtig.
Europarl v8
Mrs
Green,
you
are
absolutely
right.
Sie
haben
vollkommen
recht,
Frau
Green.
Europarl v8
You
are
absolutely
right,
Mrs
Mann.
Da
haben
Sie
vollkommen
recht,
Frau
Mann.
Europarl v8
You
are
absolutely
right,
Mrs
Lulling.
Sie
haben
vollkommen
recht,
Frau
Lulling.
Europarl v8
President
Santer
made
what
was
absolutely
the
right
decision
and
accepted
full
responsibility.
Kommissionspräsident
Santer
hat
die
richtigen
Schlußfolgerungen
gezogen
und
die
Verantwortung
übernommen.
Europarl v8
Mr
President,
the
first
part
of
your
ruling
is
absolutely
right.
Herr
Präsident,
der
erste
Teil
Ihrer
Aussage
ist
absolut
korrekt.
Europarl v8