Translation of "Absolutely right" in German

It is therefore absolutely right to put this on the agenda.
Daher ist es absolut richtig, das auf die Tagesordnung zu setzen.
Europarl v8

And we'd be absolutely right!
Zweifellos nicht und wir hätten recht!
Europarl v8

The Court of Auditors' comment about not having enough human resources is absolutely right.
Die Feststellung des Rechnungshofes, daß Humanressourcen fehlten, ist vollkommen zutreffend.
Europarl v8

The Member is absolutely right.
Der Herr Abgeordnete hat völlig recht.
Europarl v8

Mrs Ernst mentioned something that is absolutely right.
Frau Ernst hat etwas absolut Richtiges gesagt.
Europarl v8

Madam President-in-Office of the Council, Mr Verhofstadt is absolutely right.
Frau amtierende Ratspräsidentin, Herr Verhofstadt hat absolut Recht.
Europarl v8

Our rapporteur is absolutely right on that point.
Unser Berichterstatter hat in dieser Hinsicht völlig recht.
Europarl v8

Mrs Schmidbauer, my colleague Mr Ferber was absolutely right.
Frau Schmidbauer, da hatte mein Kollege Ferber doch völlig recht.
Europarl v8

I believe Mr Seppänen is absolutely right.
Ich denke, Herr Seppänen hat völlig recht.
Europarl v8

Mr Solana, you are absolutely right.
Ich gebe Ihnen, Herr Solana, durchaus Recht.
Europarl v8

Personally, I think they are absolutely right in this respect.
Ich persönlich denke, dass sie in dieser Hinsicht auch absolut Recht haben.
Europarl v8

I think that is absolutely right.
Ich halte das für absolut richtig.
Europarl v8

However, you are absolutely right, Mr Speroni.
Sie haben aber absolut Recht, Herr Speroni.
Europarl v8

What you have said today is absolutely right.
Was Sie heute gesagt haben, ist völlig richtig.
Europarl v8

Mrs Green, you are absolutely right.
Sie haben vollkommen recht, Frau Green.
Europarl v8

You are absolutely right, Mrs Mann.
Da haben Sie vollkommen recht, Frau Mann.
Europarl v8

You are absolutely right, Mrs Lulling.
Sie haben vollkommen recht, Frau Lulling.
Europarl v8

President Santer made what was absolutely the right decision and accepted full responsibility.
Kommissionspräsident Santer hat die richtigen Schlußfolgerungen gezogen und die Verantwortung übernommen.
Europarl v8

Mr President, the first part of your ruling is absolutely right.
Herr Präsident, der erste Teil Ihrer Aussage ist absolut korrekt.
Europarl v8