Translation of "About these things" in German

Unfortunately, I have heard you say very little about these things here today.
Leider habe ich von Ihnen heute hierzu sehr wenig gehört.
Europarl v8

It is a conference for those who are concerned about these things.
Diese Konferenz spricht all jene an, die sich um diese Dinge kümmern.
Europarl v8

This resolution is not really about any of these things.
In diesem Entschließungsantrag geht es im Grunde gar nicht um diese Dinge.
Europarl v8

It is amazing what we all know about these things!
Es ist schon erstaunlich, wie viel wir alle über diese Sachen wissen!
Europarl v8

It is about all these things.
Um all diese Dinge geht es.
Europarl v8

I really do not understand why we are arguing about these things today.
Ich verstehe heute die Auseinandersetzung eigentlich nicht.
Europarl v8

They do not understand about these things.
Sie verstehen nichts von diesen Dingen.
Europarl v8

It is about doing these things simultaneously.
Es geht darum, dies gleichzeitig zu tun.
Europarl v8

You never have to worry about plugging these things in again.
Sie müssen sich nie wieder Gedanken darüber machen diese Sachen anzuschließen.
TED2013 v1.1

We didn't have any idea about these things, which we call chimneys.
Wir hatten keine Ahnung von diesen Dingern, die wir Schornsteine nennen.
TED2013 v1.1

We need to talk about these things.
Wir müssen über diese Dinge sprechen.
GlobalVoices v2018q4

They talked with each other about all of these things which had happened.
Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten.
bible-uedin v1

Fishermen knew about these things; they caught them, and they depleted them.
Fischer wussten das, und sie fingen sie und dezimierten die Population.
TED2020 v1

I guess God knows more about these things than we do.
Ich denke, Gott weiß mehr über diese Dinge als wir.
OpenSubtitles v2018

Take it from me, I got a sixth sense about these things.
Glaubt mir, ich habe einen 7. Sinn für diese Dinge.
OpenSubtitles v2018

About these very things.
Niemand könnte es besser, über diese ganz speziellen Dinge.
OpenSubtitles v2018

Well, you try to be impersonal about these things.
Man versucht, sachlich an die Dinge ranzugehen.
OpenSubtitles v2018

I have an instinct about these things.
Ich habe ein Gefühl für solche Dinge.
OpenSubtitles v2018