Translation of "Ability to supply" in German

Maximum production flexibility, with the ability to supply single units.
Maximale Flexibilität der Produktion mit der Möglichkeit, auch Einzelteile zu liefern.
CCAligned v1

Customers profit from a high level of goods availability and ability to supply.
Kunden profitieren von einem hohen Grad an Warenverfügbarkeit und Lieferfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

We have ability to supply 12000 MT per year.
Wir haben die Fähigkeit, 12000 liefern MT pro Jahr.
CCAligned v1

Our offers are to be understood as subject to changes and require our ability to supply.
Unsere Angebote verstehen sich immer freibleibend und setzen unsere Lieferfähigkeit voraus.
ParaCrawl v7.1

The main advantage of the cell structure is the re-use of identical RF channels and the ability to supply areas of any desired extent.
Hauptvorteil der Zellenstruktur ist die Wiederverwendung gleicher HF-Kanäle und die Versorgung beliebig ausgedehnter Gebiete.
EuroPat v2

Our ability to supply fresh produce direct from source has become increasingly popular.
Unsere Fähigkeit, frische Produkte direkt von der Quelle zu liefern, erfreut sich zunehmender Beliebtheit.
CCAligned v1

Our ability to supply high-quality components offers you better value for your service budget.
Unsere Fähigkeit, hochwertige Komponenten zu liefern, bietet Ihnen einen höheren Gegenwert für Ihr Servicebudget.
ParaCrawl v7.1

Proven ability to supply with consistently high quality, from small volumes to mass production
Nachweislich in der Lage, von Kleinstmengen bis hin zur Massenproduktion konsistent hohe Qualität zu liefern.
ParaCrawl v7.1

One of the determining factors in this relationship was Setra’s ability to supply vehicles of a very high technical standard.
Ein Garant dieser Zusammenarbeit ist der Anspruch von Setra, Fahrzeuge mit hohen technischen Standards anzubieten.
ParaCrawl v7.1

Valued for these devices the ability to supply water at a fairly high altitude.
Geschätzt für diese Geräte die Fähigkeit, Wasser auf einem recht hohen Höhe zu versorgen.
ParaCrawl v7.1

This capacity is equivalent to an ability to supply five million Europeans with clean electricity.
Diese Leistung entspricht der Fähigkeit, fÃ1?4nf Millionen Europäer mit sauberem Strom zu beliefern.
ParaCrawl v7.1

Indeed, the ability to supply less polluting products is a very important distinguishing factor for our businesses, so much so that it can be classed as a real competitive advantage.
Tatsächlich ist die Fähigkeit, weniger umweltbelastende Güter zu liefern, ein sehr wichtiges Alleinstellungsmerkmal für unsere Unternehmen, das als ein echter Wettbewerbsvorteil angesehen werden kann.
Europarl v8

It is precisely because they are not interested in audience ratings that they have this ability to supply a wide range of programmes, programmes that have something of interest for all members of the public and draw them into this sought-after European social model.
Gerade weil sie nicht von Einschaltquoten abhängig sind, können sie ein breitgefächertes Programm anbieten, das für alle Bürger interessant ist, und diese damit an diesem so gefragten europäischen Gesellschaftsmodell teilhaben lassen.
Europarl v8

Secondly, and more importantly, it confirms the soundness of Parliament’s analysis regarding the need to retain some ability to manage the supply of sugar on the Community market.
Andererseits bestätigt er vor allem die Richtigkeit der Analyse der Abgeordneten hinsichtlich der Notwendigkeit, eine gewisse Fähigkeit zur Steuerung des Zuckerangebots auf dem Gemeinschaftsmarkt beizubehalten.
Europarl v8

Their ability to supply a large number of vessels at an early delivery date may have been important in getting a large amount of orders also.
Ihre Fähigkeit, eine große Zahl von Schiffen zu einem frühen Zeitpunkt liefern zu können, war vermutlich ebenfalls wichtig für die Akquisition einer großen Zahl von Aufträgen.
TildeMODEL v2018

With more Cape Verde vessels being operational, the ability to supply originating fish would gradually increase.
Könnten mehr Schiffe für den Fischfang in Kap Verde eingesetzt werden, so würde auch die Versorgung mit Fisch mit Ursprungseigenschaft allmählich steigen.
DGT v2019

An increase of the quantities of goods that may be traded under the derogation is therefore required to ensure that the revitalisation efforts of the local fishing fleet continue and thus improve its ability to supply the local fishery processing sector with originating fish.
Daher ist eine Erhöhung der Mengen der Waren, die im Rahmen der Abweichung gehandelt werden dürfen, erforderlich, um sicherzustellen, dass die Bemühungen um den Aufschwung der lokalen Fischereiflotte fortgesetzt werden, um sie in die Lage zu versetzen, die lokale Fischereiindustrie mit Ursprungsfisch zu versorgen.
DGT v2019

Time is needed to ensure that the efforts to revitalise the local fishing fleet continue and Cape Verde thereby improves its ability to supply the local fishery processing sector with originating fish.
Es erfordert Zeit sicherzustellen, dass die Bemühungen um den Aufschwung der lokalen Fischereiflotte fortgesetzt werden und Kap Verde zunehmend in die Lage versetzt wird, die lokale Fischverarbeitungsindustrie mit Ursprungsfisch zu versorgen.
DGT v2019