Translation of "Abandoned land" in German
This
abandoned
land
could
also
be
used
from
a
renewable
energy
perspective.
Das
aufgegebene
Land
könnte
auch
aus
einer
Perspektive
der
erneuerbaren
Energien
genutzt
werden.
Europarl v8
By
the
14th
century,
however,
the
defences
had
been
long
abandoned,
and
the
land
was
being
used
for
arable
crops.
Jahrhundert
waren
die
Wehrwälle
längst
aufgegeben
und
das
Land
wurde
als
Kulturboden
genutzt.
Wikipedia v1.0
Abandoned
land
is
treated
like
a
land
that
was
never
owned.
Verlassenes
Land
wird
behandelt
wie
Land,
welches
nie
Eigentum
war.
QED v2.0a
Can
abandoned
plots
of
land
in
Second
Life
be
erased?
Können
aufgegebene
Grundstücke
in
Second
Life
gelöscht
werden?
ParaCrawl v7.1
In
medieval
peasants
they
abandoned
arable
land,
leaving
them
regress
to
malarial
swamps.
In
mittelalterlichen
Bauern
verließen
sie
Ackerland,
so
dass
sie
an
Malaria-Sümpfen
zurückbilden.
ParaCrawl v7.1
He
told
his
missionaries
to
love
this
abandoned
land
with
passion.
Er
hat
seinen
Missionaren
empfohlen,
mit
Leidenschaft
dieses
verlassene
Land
zu
lieben.
ParaCrawl v7.1
By
the
14th
century,
the
defences
had
been
long
abandoned,
and
the
land
was
being
used
for
arable
crops.
Im
14.
Jahrhundert
waren
die
Wehrwälle
längst
aufgegeben
und
das
Land
wurde
als
Kulturboden
genutzt.
WikiMatrix v1
But
if
no
surviving
descendants
are
interested,
then
it
might
qualify
as
abandoned
land.
Aber
wenn
keine
überlebenden
Nachkommen
interesse
daran
haben,
könnte
es
verlassenes
Land
gelten.
QED v2.0a
Thus,
raising
yields
on
existing
cropland
should
be
prioritized
over
the
re-cultivation
of
abandoned
arable
land.
Daher
sollte
der
Ertragssteigerung
auf
bestehenden
Ackerflächen
Vorrang
gegeben
werden
statt
vernachlässigtes
Ackerland
zu
rekultivieren.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
relative
reduction
in
subsidies
and
the
reconversion
measures
which
must
not,
however,
lead
to
abandoned
land
being
taken
over.
Ich
begrüße
den
relativen
Subventionsrückgang
genauso
wie
die
Rekonversionsmaßnahmen,
die
aber
nicht
zur
Übernahme
von
aufgegebenen
Flächen
führen
dürfen.
Europarl v8
I
believe
it
is
fundamentally
important
for
the
recovery
of
countless
abandoned
areas
of
land
to
be
used
in
the
creation
of
short,
closed
agricultural
branches
-
in
other
words,
systems
that
link
agricultural
cultivation
directly
to
sales.
Ich
glaube,
dass
es
für
die
Erholung
zahlloser
verlassener
Landstriche
von
grundlegender
Bedeutung
ist,
diese
zur
Schaffung
kurzer,
geschlossener
landwirtschaftlicher
Produktionszweige
-
Systeme
also,
die
landwirtschaftliche
Bewirtschaftung
direkt
mit
dem
Verkauf
verknüpfen
-
zu
nutzen.
Europarl v8
In
order
to
determine
the
amount
of
eligible
costs
in
the
case
of
relocation
aid,
the
Commission
will
take
into
account
the
yield
from
the
sale
or
renting
of
the
plant
or
land
abandoned,
the
compensation
paid
in
the
event
of
expropriation
and
the
costs
connected
with
the
purchase
of
land
or
the
construction
or
purchase
of
new
plant
of
the
same
capacity
as
the
plant
abandoned.
Um
die
Höhe
der
beihilfefähigen
Kosten
bei
Beihilfen
für
die
Standortverlagerung
von
Unternehmen
zu
bestimmen,
wird
die
Kommission
einerseits
den
Verkaufserlös
oder
die
Mieteinnahmen
aus
den
verlassenen
Anlagen
und
Grundstücken
sowie
den
Ausgleich
im
Falle
der
Enteignung
und
andererseits
die
Kosten
für
den
Erwerb
eines
Grundstückes
und
für
den
Bau
oder
den
Erwerb
neuer
Anlagen
mit
einer
der
Kapazität
der
aufgegebenen
Anlagen
entsprechenden
Kapazität
berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0
The
farmers
of
the
Oesling,
the
northern
part
of
the
country,
abandoned
their
land
to
work
in
the
mines
and
factories.
Bauern
aus
dem
Ösling,
dem
Norden
des
Landes,
verließen
ihren
Besitz,
um
in
Gruben
und
Hüttenwerken
zu
arbeiten.
ELRA-W0201 v1
This
estimate
takes
into
account
that
most
EU
biofuel
consumption
has
been
fulfilled
through
the
re-use
of
recently
abandoned
agricultural
land
or
through
slowing
down
the
rate
of
land
abandonment
in
the
EU.
Bei
dieser
Schätzung
ist
berücksichtigt,
dass
zur
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
in
der
Europäischen
Union
zum
Großteil
ohnehin
stillgelegte
Agrarflächen
umgewidmet
wurden
oder
die
Aufgabe
von
Nutzflächen
verlangsamt
wurde.
TildeMODEL v2018
This
estimates
that
EU
biofuel
consumption
has
been
fulfilled
through
the
re-use
of
recently
abandoned
agricultural
land
or
through
slowing
down
the
rate
of
land
abandonment
in
the
EU.
Bei
dieser
Schätzung
ist
berücksichtigt,
dass
zur
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
in
der
Europäischen
Union
zum
Großteil
ohnehin
stillgelegte
Agrarflächen
umgewidmet
wurden
oder
die
Aufgabe
von
Nutzflächen
verlangsamt
wurde.
TildeMODEL v2018
This
implies
that
EU
biofuel
consumption
has
been
fulfilled
through
the
re-use
of
recently
abandoned
agricultural
land
or
through
slowing
down
the
rate
of
land
abandonment
in
the
EU.
Dabei
ist
davon
auszugehen,
dass
zur
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
in
der
Europäischen
Union
zum
Großteil
ohnehin
stillgelegte
Agrarflächen
umgewidmet
wurden
oder
die
Aufgabe
von
Nutzflächen
verlangsamt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
revision
takes
account
of
the
fact
that
many
producers
have
abandoned
their
cultivated
land
in
recent
years,
following
exceptional
weather
conditions
in
the
years
2006-2009
manifested
by
significant
droughts
and
shortages
of
water
supply
for
irrigation
systems,
which
had
a
severe
impact
on
the
integrity
of
the
network
of
dams
in
Cyprus.
Die
Änderung
trägt
der
Tatsache
Rechnung,
dass
viele
Erzeuger
ihre
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
in
den
letzten
Jahren
aufgegeben
haben,
und
zwar
nach
außergewöhnlichen
Witterungsbedingungen
in
den
Jahren
2006-2009
mit
ausgeprägten
Dürreperioden
und
Wasserknappheit
bei
der
Versorgung
von
Bewässerungssystemen,
was
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
den
unversehrten
Zustand
des
Netzes
von
Dämmen
in
Zypern
hatte.
DGT v2019