Translation of "Abandoned land" in German

This abandoned land could also be used from a renewable energy perspective.
Das aufgegebene Land könnte auch aus einer Perspektive der erneuerbaren Energien genutzt werden.
Europarl v8

By the 14th century, however, the defences had been long abandoned, and the land was being used for arable crops.
Jahrhundert waren die Wehrwälle längst aufgegeben und das Land wurde als Kulturboden genutzt.
Wikipedia v1.0

Abandoned land is treated like a land that was never owned.
Verlassenes Land wird behandelt wie Land, welches nie Eigentum war.
QED v2.0a

Can abandoned plots of land in Second Life be erased?
Können aufgegebene Grundstücke in Second Life gelöscht werden?
ParaCrawl v7.1

In medieval peasants they abandoned arable land, leaving them regress to malarial swamps.
In mittelalterlichen Bauern verließen sie Ackerland, so dass sie an Malaria-Sümpfen zurückbilden.
ParaCrawl v7.1

He told his missionaries to love this abandoned land with passion.
Er hat seinen Missionaren empfohlen, mit Leidenschaft dieses verlassene Land zu lieben.
ParaCrawl v7.1

By the 14th century, the defences had been long abandoned, and the land was being used for arable crops.
Im 14. Jahrhundert waren die Wehrwälle längst aufgegeben und das Land wurde als Kulturboden genutzt.
WikiMatrix v1

But if no surviving descendants are interested, then it might qualify as abandoned land.
Aber wenn keine überlebenden Nachkommen interesse daran haben, könnte es verlassenes Land gelten.
QED v2.0a

Thus, raising yields on existing cropland should be prioritized over the re-cultivation of abandoned arable land.
Daher sollte der Ertragssteigerung auf bestehenden Ackerflächen Vorrang gegeben werden statt vernachlässigtes Ackerland zu rekultivieren.
ParaCrawl v7.1

I welcome the relative reduction in subsidies and the reconversion measures which must not, however, lead to abandoned land being taken over.
Ich begrüße den relativen Subventionsrückgang genauso wie die Rekonversionsmaßnahmen, die aber nicht zur Übernahme von aufgegebenen Flächen führen dürfen.
Europarl v8

I believe it is fundamentally important for the recovery of countless abandoned areas of land to be used in the creation of short, closed agricultural branches - in other words, systems that link agricultural cultivation directly to sales.
Ich glaube, dass es für die Erholung zahlloser verlassener Landstriche von grundlegender Bedeutung ist, diese zur Schaffung kurzer, geschlossener landwirtschaftlicher Produktionszweige - Systeme also, die landwirtschaftliche Bewirtschaftung direkt mit dem Verkauf verknüpfen - zu nutzen.
Europarl v8

In order to determine the amount of eligible costs in the case of relocation aid, the Commission will take into account the yield from the sale or renting of the plant or land abandoned, the compensation paid in the event of expropriation and the costs connected with the purchase of land or the construction or purchase of new plant of the same capacity as the plant abandoned.
Um die Höhe der beihilfefähigen Kosten bei Beihilfen für die Standortverlagerung von Unternehmen zu bestimmen, wird die Kommission einerseits den Verkaufserlös oder die Mieteinnahmen aus den verlassenen Anlagen und Grundstücken sowie den Ausgleich im Falle der Enteignung und andererseits die Kosten für den Erwerb eines Grundstückes und für den Bau oder den Erwerb neuer Anlagen mit einer der Kapazität der aufgegebenen Anlagen entsprechenden Kapazität berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0

The farmers of the Oesling, the northern part of the country, abandoned their land to work in the mines and factories.
Bauern aus dem Ösling, dem Norden des Landes, verließen ihren Besitz, um in Gruben und Hüttenwerken zu arbeiten.
ELRA-W0201 v1

This estimate takes into account that most EU biofuel consumption has been fulfilled through the re-use of recently abandoned agricultural land or through slowing down the rate of land abandonment in the EU.
Bei dieser Schätzung ist berücksichtigt, dass zur Erzeugung von Biokraftstoffen in der Europäischen Union zum Großteil ohnehin stillgelegte Agrarflächen umgewidmet wurden oder die Aufgabe von Nutzflächen verlangsamt wurde.
TildeMODEL v2018

This estimates that EU biofuel consumption has been fulfilled through the re-use of recently abandoned agricultural land or through slowing down the rate of land abandonment in the EU.
Bei dieser Schätzung ist berücksichtigt, dass zur Erzeugung von Biokraftstoffen in der Europäischen Union zum Großteil ohnehin stillgelegte Agrarflächen umgewidmet wurden oder die Aufgabe von Nutzflächen verlangsamt wurde.
TildeMODEL v2018

This implies that EU biofuel consumption has been fulfilled through the re-use of recently abandoned agricultural land or through slowing down the rate of land abandonment in the EU.
Dabei ist davon auszugehen, dass zur Erzeugung von Biokraftstoffen in der Europäischen Union zum Großteil ohnehin stillgelegte Agrarflä­chen umgewidmet wurden oder die Aufgabe von Nutzflächen verlangsamt wurde.
TildeMODEL v2018

The revision takes account of the fact that many producers have abandoned their cultivated land in recent years, following exceptional weather conditions in the years 2006-2009 manifested by significant droughts and shortages of water supply for irrigation systems, which had a severe impact on the integrity of the network of dams in Cyprus.
Die Änderung trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Erzeuger ihre landwirtschaftlich genutzten Flächen in den letzten Jahren aufgegeben haben, und zwar nach außergewöhnlichen Witterungsbedingungen in den Jahren 2006-2009 mit ausgeprägten Dürreperioden und Wasserknappheit bei der Versorgung von Bewässerungssystemen, was schwerwiegende Auswirkungen auf den unversehrten Zustand des Netzes von Dämmen in Zypern hatte.
DGT v2019