Translation of "A wreath" in German

Between the arms of the cross is a laurel wreath.
Zwischen den Kreuzarmen verläuft ein Lorbeerkranz.
Wikipedia v1.0

The woman is depicted as a priestess, with a wreath and a container of incense.
Die Frau ist als Priesterin mit Kranz und Weihrauchkästchen dargestellt.
Wikipedia v1.0

Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad.
Logik ist ein Kranz hübscher Blumen, die schlecht riechen.
OpenSubtitles v2018

Ms. Hoffman took the liberty of sending a wreath on your behalf.
Miss Hoffman erlaubte sich, einen Blumenkranz für Sie zu schicken.
OpenSubtitles v2018

In that case, we'll send you a wreath with love.
In dem Fall schicken wir dir einen Kranz.
OpenSubtitles v2018

We wanted to collect from the parents, to buy a wreath.
Wir wollten sogar für einen Kranz sammeln.
OpenSubtitles v2018

We're getting a wreath for Eli's funeral.
Wir kaufen einen Kranz für Elis Beerdigung.
OpenSubtitles v2018

I see a wreath on the front door at Christmas.
Ich sehe an Weihnachten einen Kranz an der Haustür.
OpenSubtitles v2018

Send them a big wreath of flowers... with my condolences.
Schicken Sie denen bitte einen schönen großen Blumenkranz.
OpenSubtitles v2018

Every year on my birthday he's to lay a wreath at my grave. - l'd like that.
Er soll mir jedes Jahr an meinem Geburtstag einen Kranz niederlegen.
OpenSubtitles v2018

Make a nice big wreath, hmm?
Machen Sie einen schönen, großen Kranz.
OpenSubtitles v2018

I hear Armeror Fallstag has ordered you a wreath.
Wie ich höre, hat Armeror Fallstag Ihnen einen Kranz bestellt.
OpenSubtitles v2018