Translation of "A whole range of" in German
My
colleague
mentioned
a
whole
range
of
other
problems.
Es
gab
noch
eine
Reihe
von
Problemen,
die
mein
Kollege
angesprochen
hat.
Europarl v8
Of
course,
the
African
continent
has
a
whole
range
of
problems.
Der
afrikanische
Kontinent
weist
ja
eine
ganze
Reihe
von
Problemen
auf.
Europarl v8
It
also
gives
developing
countries
trade
concessions
on
a
whole
range
of
products.
Es
ermöglicht
im
Übrigen
Entwicklungsländern
Handelsvergünstigungen
für
eine
Reihe
von
Gütern.
Europarl v8
There
is
a
whole
range
of
issues
to
be
discussed.
Wir
haben
eine
Reihe
von
Themen,
die
diskutiert
werden
müssen.
Europarl v8
Firstly,
we
are
going
to
be
judged
on
our
votes
on
a
whole
range
of
draft
directives.
Erstens
wird
man
uns
anhand
unserer
Abstimmungen
über
eine
Reihe
von
Richtlinienentwürfen
beurteilen.
Europarl v8
The
enlarged
European
Union
presents
a
whole
range
of
regional
and
subregional
social
economic
scenarios.
Die
erweiterte
Europäische
Union
umfasst
eine
Vielzahl
von
regionalen
und
subregionalen
sozialökonomischen
Szenarien.
Europarl v8
The
report
provides
a
whole
range
of
examples
of
how
to
go
about
this.
Der
Bericht
liefert
dafür
eine
ganze
Reihe
von
Ansatzpunkten.
Europarl v8
Immigration
policy
ought
to
be
comprehensive
and
should
cover
a
whole
range
of
aspects:
Die
Zuwanderungspolitik
sollte
allumfassend
sein
und
eine
Vielzahl
von
Aspekten
beinhalten:
Europarl v8
We
have
a
whole
range
of
challenges
about
this
work.
Wir
haben
eine
ganze
Reihe
von
Herausforderungen
mit
dieser
Arbeit.
TED2013 v1.1
And
then
there
is
a
whole
range
of
filters.
Und
dann
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Filtern.
TED2020 v1
We're
going
to
be
providing
content
to
them
in
a
whole
range
of
different
languages.
Wir
werden
sie
mit
Inhalten
in
einer
Reihe
verschiedener
Sprachen
versorgen.
TED2020 v1
A
whole
range
of
professions
now
make
cognitive
demands.
Eine
ganze
Reihe
von
Berufen
stellen
jetzt
kognitive
Anforderungen.
TED2020 v1
There's
a
whole
range
of
innovations
that
we
have.
Es
gibt
eine
Bandbreite
an
Innovationen,
die
wir
haben.
TED2020 v1
To
this
end,
a
whole
range
of
measures
is
needed.
Dafür
ist
eine
ganze
Reihe
von
Maßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Poverty
can
arise
for
a
whole
range
of
interdependent
reasons.
Armut
kann
aus
einer
ganzen
Reihe
sich
wechselseitig
beeinflussender
Gründe
auftreten.
TildeMODEL v2018
Visitors
can
choose
from
a
whole
range
of
activities.
Sie
können
aus
einer
ganzen
Reihe
an
Aktivitäten
auswählen.
TildeMODEL v2018
Group
I,
meanwhile,
had
then
tabled
a
whole
range
of
amendments.
Die
Gruppe
I
habe
daraufhin
eine
ganze
Palette
von
Änderungsanträgen
vorgelegt.
TildeMODEL v2018