Translation of "A wealth of knowledge" in German
Opportunities
arise
because
Europe
has
a
wealth
of
knowledge,
knowhow
and
technology.
Möglichkeiten,
weil
Europa
reich
ist
an
Wissen,
Knowhow
und
Technologien.
EUbookshop v2
I
would
never
have
been
able
to
obtain
such
a
wealth
of
knowledge
in
my
home
town."
Ein
so
reichhaltiges
Wissen
hätte
ich
in
meinem
Heimatort
nie
empfangen
können."
ParaCrawl v7.1
Our
employees
have
a
wealth
of
knowledge
and
expertise.
Unsere
Mitarbeiter
haben
eine
Fülle
von
Wissen
und
Know-how.
CCAligned v1
There’s
a
wealth
of
knowledge
about
detoxing,
but
there’s
no
need
for
it
to
get
complicated.
Es
gibt
viele
Weisheiten
über
Detox,
doch
es
muss
nicht
kompliziert
sein.
CCAligned v1
Scientists
accumulated
a
wealth
of
knowledge
that
was
highly
impressive
given
the
short
timeframe.
Die
Wissenschaftler
sammelten
innerhalb
kurzer
Zeit
eine
beeindruckende
Fülle
von
Wissen.
ParaCrawl v7.1
Our
trainers
bring
a
wealth
of
knowledge
and
experience
to
their
respective
fields
Unsere
Trainer
bringen
jede
Menge
Wissen
und
Erfahrungen
aus
ihrem
Expertenfeld
mit.
CCAligned v1
He
was
very
diligent
in
his
studies
and
accumulated
a
wealth
of
knowledge.
Er
war
sehr
fleißig
in
seinem
Studium
und
sammelte
eine
Menge
Wissen
an.
ParaCrawl v7.1
Sarah
has
a
wealth
of
knowledge
having
worked
in
the
business
for
nearly
ten
years.
Sarah
hat
eine
Fülle
von
Wissen
seit
fast
zehn
Jahren
im
Geschäft
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Our
master
technicians
have
a
wealth
of
knowledge
at
their
fingertips,
and
are
just
waiting
for
your
question.
Unsere
Meistertechniker
verfügen
über
einen
großen
Wissensschatz
und
warten
nur
auf
Ihre
Fragen.
CCAligned v1
Brans
Metaalbewerking
has
a
wealth
of
knowledge
and
experience
in
working
with:
Brans
Metaalbewerking
verfügt
über
viel
Wissen
und
Erfahrung
in
der
Zusammenarbeit
mit:
ParaCrawl v7.1
Discover
other
cultures,
other
opinions
and
a
wealth
of
new
knowledge.
Entdecken
Sie
andere
Kulturen,
andere
Meinungen
und
eine
Fülle
neuer
Erkenntnisse.
ParaCrawl v7.1
The
Red
Feather
Cooking
School
provides
a
wealth
of
culinary
knowledge.
Die
Red
Feather
Cooking
School
vermittelt
eine
Fülle
kulinarischer
Kenntnisse.
ParaCrawl v7.1
I
would
never
have
been
able
to
obtain
such
a
wealth
of
knowledge
in
my
home
town.”
Ein
so
reichhaltiges
Wissen
hätte
ich
in
meinem
Heimatort
nie
empfangen
können.“
ParaCrawl v7.1
What
a
wealth
of
knowledge
has
been
created!
Welch
großer
Reichtum
an
Wissen
ist
geschaffen
worden!
ParaCrawl v7.1
Internationality,
diversity
and
a
wealth
of
intercultural
knowledge
characterise
our
culture.
Internationalität,
Vielfalt
und
ein
Maximum
an
interkulturellem
Wissen
prägen
unsere
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Its
member
states
have
a
wealth
of
experience
and
knowledge
on
how
to
approach
sustainable
development.
Ihre
Mitgliedsstaaten
verfügen
über
einen
reichen
Erfahrungsschatz
und
Fachwissen
zur
Ausgestaltung
nachhaltiger
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
And
Pacific
offers
a
wealth
of
knowledge
and
inspiration.
Und
Pacific
bietet
eine
Fülle
von
Wissen
und
Inspiration.
ParaCrawl v7.1
Pierre
is
held
in
the
highest
regard
by
the
diplomatic
community
and
will
bring
a
wealth
of
knowledge
and
expertise
on
foreign
policy
issues.
Pierre
wird
in
Diplomatenkreisen
hoch
geschätzt
und
bringt
umfangreiche
Kenntnisse
und
Erfahrungen
in
außenpolitischen
Fragen
mit.
TildeMODEL v2018
Government
agencies
have
a
wealth
of
knowledge
and
are
eager
to
share
that
information
with
you.
Behörden
haben
einen
reichen
Schatz
an
Wissen
und
sind
überaus
willig
Ihnen
diese
Informationen
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
Our
hostels
have
a
wealth
of
information
and
knowledge
available
about
the
local
area
and
environment.
Unsere
Hostels
haben
eine
Fülle
von
Informationen
und
Wissen
zur
Verfügung
über
die
Umgebung
und
Umwelt.
ParaCrawl v7.1