Translation of "A timer" in German

I could tell he was a “first-timer”.
Ich erfuhr, dass mein Zellengenosse ein "Ersthäftling" war.
GlobalVoices v2018q4

Use this to pause a timer countdown.
Klicken Sie hier, wenn die Stoppuhr angehalten werden soll.
KDE4 v2

When he sets a timer, mate, you know it's got to go off.
Wenn er einen Zeitzünder anbringt, dann geht er auch hoch.
OpenSubtitles v2018

And this is probably terrible to say about a first-timer, but...
Es ist furchtbar, das zu einem Neuling zu sagen, aber...
OpenSubtitles v2018

And he used a kitchen timer.
Und er hat die Küchenuhr verwendet.
OpenSubtitles v2018

Regardless, a timer will automatically wake you up in ten minutes.
Aber ein Timer wird Sie in zehn Minuten automatisch aufwecken.
OpenSubtitles v2018

A part-timer at the store made that all by herself.
Eine Halbtagskraft im Laden hat all das selbst gemacht.
OpenSubtitles v2018

There's just an upload tool and a timer delay.
Es gibt nur ein Programm für einen Upload und einen Timer.
OpenSubtitles v2018

What if he brought it with him as a kind of timer? I'll have Sgt. Whitfield search the Zumwalt house for a similar hourglass.
Was, wenn er sie als eine Art Stoppuhr mitgebracht hat?
OpenSubtitles v2018

I'm just saying that it's a steady blinking light, which could be a timer of some kind.
Es blinkt regelmäßig, es könnte ein Timer sein.
OpenSubtitles v2018

Are you calling me a thief, old timer?
Nennst du mich einen Dieb, Alterchen?
OpenSubtitles v2018

And that... that is on a timer.
Und das... Das hängt an einem Timer.
OpenSubtitles v2018

If the pressure shift doesn't detonate this, There's a back-up timer.
Wenn der Druckzünder nicht auslöst, gibt es noch einen Zeitzünder.
OpenSubtitles v2018

A timer pops, the top opens, setting off an explosion.
Ein Timer öffnet den Deckel, was die Explosion auslöst.
OpenSubtitles v2018