Translation of "A temper" in German

Anne had red hair and a fiery temper.
Anne hatte rote Haare und ein feuriges Temperament.
Tatoeba v2021-03-10

But I'll prove I don't have a bad temper.
Ich will damit nur sagen, dass ich nicht verärgert bin.
OpenSubtitles v2018

I'm really sorry if I harmed you, but I have such a temper.
Falls ich dich verletzte, tut mir das Leid.
OpenSubtitles v2018

I've heard you can't stand criticism and that you have a violent temper.
Ich hörte, Sie vertragen keine Kritik und haben ein gewalttätiges Temperament.
OpenSubtitles v2018

He's alone on his quarterdeck in a fine Irish temper, I suspect.
Er ist alleine mit seinem irischen Temperament auf dem Achterdeck.
OpenSubtitles v2018

He's got a very hard head, a very uncertain temper and a lonely future.
Er hat einen Dickschädel, viel Temperament und eine einsame Zukunft.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't give you 2 cents for a dame without a temper.
Für eine Frau ohne Temperament würde ich keine 2 Cent geben.
OpenSubtitles v2018

And you say he had a violent temper?
Und würden Sie sagen, dass er ein wildes Temperament besitzt?
OpenSubtitles v2018

I lost control, I have a bad temper
Ich... Ich habe die Beherrschung verloren.
OpenSubtitles v2018

They told you that I have a terrible temper?
Man hat Ihnen doch gesagt, dass ich Choleriker bin?
OpenSubtitles v2018

I got kind of a temper, and once I start, I just can't quit.
Mein Temperament ist so, wenn ich anfange, kann ich nicht aufhören.
OpenSubtitles v2018

That he was a drunk with a temper?
Dass er ein jähzorniger Alkoholiker war?
OpenSubtitles v2018

Have you ever seen such a temper?
Hast du schon mal so ein Temperament erlebt?
OpenSubtitles v2018