Translation of "A temper" in German
Anne
had
red
hair
and
a
fiery
temper.
Anne
hatte
rote
Haare
und
ein
feuriges
Temperament.
Tatoeba v2021-03-10
But
I'll
prove
I
don't
have
a
bad
temper.
Ich
will
damit
nur
sagen,
dass
ich
nicht
verärgert
bin.
OpenSubtitles v2018
I'm
really
sorry
if
I
harmed
you,
but
I
have
such
a
temper.
Falls
ich
dich
verletzte,
tut
mir
das
Leid.
OpenSubtitles v2018
I've
heard
you
can't
stand
criticism
and
that
you
have
a
violent
temper.
Ich
hörte,
Sie
vertragen
keine
Kritik
und
haben
ein
gewalttätiges
Temperament.
OpenSubtitles v2018
He's
alone
on
his
quarterdeck
in
a
fine
Irish
temper,
I
suspect.
Er
ist
alleine
mit
seinem
irischen
Temperament
auf
dem
Achterdeck.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
very
hard
head,
a
very
uncertain
temper
and
a
lonely
future.
Er
hat
einen
Dickschädel,
viel
Temperament
und
eine
einsame
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
give
you
2
cents
for
a
dame
without
a
temper.
Für
eine
Frau
ohne
Temperament
würde
ich
keine
2
Cent
geben.
OpenSubtitles v2018
And
you
say
he
had
a
violent
temper?
Und
würden
Sie
sagen,
dass
er
ein
wildes
Temperament
besitzt?
OpenSubtitles v2018
I
lost
control,
I
have
a
bad
temper
Ich...
Ich
habe
die
Beherrschung
verloren.
OpenSubtitles v2018
They
told
you
that
I
have
a
terrible
temper?
Man
hat
Ihnen
doch
gesagt,
dass
ich
Choleriker
bin?
OpenSubtitles v2018
I
got
kind
of
a
temper,
and
once
I
start,
I
just
can't
quit.
Mein
Temperament
ist
so,
wenn
ich
anfange,
kann
ich
nicht
aufhören.
OpenSubtitles v2018
That
he
was
a
drunk
with
a
temper?
Dass
er
ein
jähzorniger
Alkoholiker
war?
OpenSubtitles v2018
Have
you
ever
seen
such
a
temper?
Hast
du
schon
mal
so
ein
Temperament
erlebt?
OpenSubtitles v2018