Translation of "A temp" in German

Could not write the scene to a temp file.
Die Szene kann nicht in eine temporäre Datei geschrieben werden.
KDE4 v2

You know he's a floating temp, right?
Du weißt schon, dass er ein wechselnder Befristeter ist?
OpenSubtitles v2018

I'm no Don LaFontaine, but if it's just a temp recording, I can do it.
Ich bin nicht Don LaFontaine, aber eine Probeaufnahme kriege ich hin.
OpenSubtitles v2018

It doesn't matter what you wear--you're a temp.
Es ist egal, was du trägst, du bist eine Aushilfe.
OpenSubtitles v2018

As a temp, at first, and then she started her own company.
Zuerst als Aushilfe und dann gründete sie ihre eigene Firma.
OpenSubtitles v2018

Maybe you just have a low core temp.
Vielleicht hast du einfach eine niedrige Kerntemperatur.
OpenSubtitles v2018

She's now working as a temp in a city planning office.
Sie arbeitet jetzt, als Aushilfe in einem Stadt-Planungsbüro.
OpenSubtitles v2018

She was hired from a temp agency.
Sie wurde von einer Zeitarbeitsfirma angestellt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but right now you're a temp.
Ja, aber momentan bist du eine Aushilfe.
OpenSubtitles v2018

And for your information, I'm not a temp anymore.
Und zur deiner Information, ich bin keine Aushilfe mehr.
OpenSubtitles v2018

I don't know if this is such a temp job.
Ich weiß nicht, ob das ein Aushilfsjob ist.
OpenSubtitles v2018

He worked here, but he was a receptionist, a temp.
Er hat hier gearbeitet, aber er war am Empfang, als Aushilfe.
OpenSubtitles v2018

Dude, it's a temp job.
Alter, das ist ein Minijob.
OpenSubtitles v2018

At Happy Time, at a temp agency, people definitely ncome and go.
Bei der Zeitarbeitsfirma Happy Time kommen und gehen Leute ständig.
OpenSubtitles v2018

I want to put a temp freeze on countdown until we're all clear.
Ich möchte den Countdown stoppen, bis wir Klarheit haben.
OpenSubtitles v2018