Translation of "A temp" in German
Could
not
write
the
scene
to
a
temp
file.
Die
Szene
kann
nicht
in
eine
temporäre
Datei
geschrieben
werden.
KDE4 v2
You
know
he's
a
floating
temp,
right?
Du
weißt
schon,
dass
er
ein
wechselnder
Befristeter
ist?
OpenSubtitles v2018
I'm
no
Don
LaFontaine,
but
if
it's
just
a
temp
recording,
I
can
do
it.
Ich
bin
nicht
Don
LaFontaine,
aber
eine
Probeaufnahme
kriege
ich
hin.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
matter
what
you
wear--you're
a
temp.
Es
ist
egal,
was
du
trägst,
du
bist
eine
Aushilfe.
OpenSubtitles v2018
As
a
temp,
at
first,
and
then
she
started
her
own
company.
Zuerst
als
Aushilfe
und
dann
gründete
sie
ihre
eigene
Firma.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
just
have
a
low
core
temp.
Vielleicht
hast
du
einfach
eine
niedrige
Kerntemperatur.
OpenSubtitles v2018
She's
now
working
as
a
temp
in
a
city
planning
office.
Sie
arbeitet
jetzt,
als
Aushilfe
in
einem
Stadt-Planungsbüro.
OpenSubtitles v2018
She
was
hired
from
a
temp
agency.
Sie
wurde
von
einer
Zeitarbeitsfirma
angestellt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
right
now
you're
a
temp.
Ja,
aber
momentan
bist
du
eine
Aushilfe.
OpenSubtitles v2018
And
for
your
information,
I'm
not
a
temp
anymore.
Und
zur
deiner
Information,
ich
bin
keine
Aushilfe
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
this
is
such
a
temp
job.
Ich
weiß
nicht,
ob
das
ein
Aushilfsjob
ist.
OpenSubtitles v2018
He
worked
here,
but
he
was
a
receptionist,
a
temp.
Er
hat
hier
gearbeitet,
aber
er
war
am
Empfang,
als
Aushilfe.
OpenSubtitles v2018
Dude,
it's
a
temp
job.
Alter,
das
ist
ein
Minijob.
OpenSubtitles v2018
At
Happy
Time,
at
a
temp
agency,
people
definitely
ncome
and
go.
Bei
der
Zeitarbeitsfirma
Happy
Time
kommen
und
gehen
Leute
ständig.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
put
a
temp
freeze
on
countdown
until
we're
all
clear.
Ich
möchte
den
Countdown
stoppen,
bis
wir
Klarheit
haben.
OpenSubtitles v2018