Translation of "A subject for discussion" in German
I
think
that
it
will
provide
a
subject
for
much
discussion
in
future.
Ich
glaube,
dass
es
in
Zukunft
zu
vielen
Diskussionen
führen
wird.
Europarl v8
I
don't
think
it's
a
subject
for
discussion
if
we're
meant
to
be
getting
along.
Es
ist
kein
Diskussionsthema,
wenn
wir
alle
miteinander
auskommen
wollen.
OpenSubtitles v2018
Is
the
diversification
of
energy
sources
in
the
countries
of
the
east
a
mere
subject
for
discussion
then?
Ist
die
Diversifizierung
der
Energiequellen
in
Osteuropa
denn
nicht
mehr
als
ein
Diskussionsthema?
EUbookshop v2
Aspects
of
the
threshold
are
consequently
always
a
subject
of
discussion
for
ARCH+
features.
Schwellenaspekte
sind
deshalb
immer
auch
Gegenstand
der
Diskurse
bei
ARCH+
features.
ParaCrawl v7.1
That
was
when
immigration
became
a
subject
for
discussion
and
a
cause
of
tensions.
Damals
wurde
die
Immigration
in
die
Niederlande
zum
Diskussionsthema
und
zum
Spannungsfeld.
ParaCrawl v7.1
You
are
an
avid
conversationalist
and
never
lack
a
subject
for
interesting
discussion.
Sie
unterhalten
sich
leidenschaftlich
gern
und
finden
immer
ein
interessantes
Gesprächsthema.
ParaCrawl v7.1
Political
Settlement
is
a
subject
for
discussion.
Eine
politische
Beilegung
ist
nichts
weiter
als
ein
Diskussionsthema.
ParaCrawl v7.1
Most
public
(regional
and
national)
authorities
consider
these
situations
as
a
matter
of
fact
and
not
as
a
subject
for
discussion.
Die
meisten
regionalen
und
nationalen
Behörden
betrachten
diese
Tatsache
als
gegeben
und
nicht
verhandelbar.
TildeMODEL v2018
Most
public
(regional
and
national)
authorities
consider
these
situations
as
a
matter
of
fact
and
not
as
a
subject
open
for
discussion.
Die
meisten
regionalen
und
nationalen
Behörden
betrachten
diese
Tatsache
als
gegeben
und
nicht
verhandelbar.
TildeMODEL v2018
It
has
succeeded
in
including
disciplines
on
food
aid
as
a
subject
for
discussion
at
the
DDA
(export
competition).
So
ist
es
ihr
gelungen,
Nahrungsmittelhilfedisziplinen
als
Gesprächsthema
in
die
DDA
aufzunehmen
(Ausfuhrwettbewerb).
TildeMODEL v2018
Since
the
problem
of
particulate
matter
became
a
subject
for
discussion,
particulate
filters
have
still
been
connected
downstream
of
the
DOCs.
Seit
dem
Aufkommen
der
Diskussion
um
die
Feinstaubproblematik
werden
den
DOC-Katalysatoren
noch
Partikelfilter
nachgeschaltet.
EuroPat v2
A
further
major
subject
for
discussion
related
to
“Guidelines
for
Risk
Management
in
Tunnelling”.
Ein
weiterer
Schwerpunkt
der
Beratungen
erstreckte
sich
auf
die
„Leitlinien
zum
Risiko-management
im
Tunnelbau“.
ParaCrawl v7.1
But,
on
the
other
hand,
observance
of
internationally
agreed
norms
with
regard
to
such
matters
as
child
labour
is
a
legitimate
subject
for
discussion
in
the
WTO.
Auf
der
anderen
Seite
handelt
es
sich
jedoch
bei
der
Einhaltung
international
vereinbarter
Normen,
etwa
bei
der
Kinderarbeit,
um
ein
durchaus
legitimes
Gesprächsthema
im
Rahmen
der
WTO.
Europarl v8
Other
speakers
in
Lusaka
also
suggested
that
this
is
not
being
made
a
subject
for
discussion
in
all
candour,
although
everyone
is
aware
that
the
spreading
of
the
HIV
virus
is
due,
above
all,
to
promiscuous
behaviour.
Auch
andere
Sprecher
in
Lusaka
sagten,
dies
sei
als
Gesprächsthema
in
aller
Öffentlichkeit
nicht
möglich,
obwohl
das
HIV-Virus
bekanntlich
vor
allem
durch
häufig
wechselnden
Geschlechtsverkehr
übertragen
wird.
Europarl v8
It
is
a
very
timely
subject
for
discussion,
as
is
the
role
that
EU
foreign
policy
should
play
with
regard
to
the
very
complex
and
multi-faceted
nature
of
migration.
Der
Gegenstand
der
Diskussion
ist
sehr
opportun,
ebenso
wie
die
Rolle,
die
die
Außenpolitik
der
EU
im
Hinblick
auf
die
äußerst
komplexe
und
vielfältige
Art
der
Migration
spielen
sollte.
Europarl v8
This
issue
of
self-censorship
and
of
being
able
to
adopt
a
distinctively
Swedish
view
when
a
different
assessment
is
made
in
Brussels
is
a
relevant
subject
for
discussion.
Diese
Frage
der
Selbstzensur
und
einer
eigenen
schwedischen
Auslegung
im
Falle
einer
abweichenden
Einschätzung
aus
Brüssel
ist
ein
wichtiges
Diskussionsthema.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
these
32
offences
are
again
a
subject
for
discussion
in
relation
to
the
European
evidence
warrant,
for
we
do
of
course
know
that
some
of
these
offences
are
very
broadly
defined,
while
others
relate
to
very
specific
acts.
Diese
32
Delikte
sind
–
wie
ich
bereits
ausgeführt
habe
–
bei
der
europäischen
Beweisanordnung
wieder
in
der
Diskussion,
weil
wir
natürlich
wissen,
dass
diese
Delikte
teilweise
sehr
weit
formuliert
sind
und
teilweise
wiederum
nur
sehr
enge
Tatbestände
betreffen.
Europarl v8
This
is
not
just
a
subject
for
discussion
in
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
it
is
also
of
concern
to
us
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
because
these
65
million
people
are
not
only
excluded
from
access
to
financial
and
other
resources,
because
they
are
not
only
excluded
from
social
and
cultural
rights,
but
because
they
are
also
prevented
from
using
their
talents
to
help
shape
our
society
and
because
they
are
prevented
from
developing
their
own
talents,
gaining
additional
qualifications
and
skills
and
working
in
jobs
they
are
suited
for.
Dies
ist
nicht
nur
ein
Thema
für
den
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten,
dies
ist
gerade
auch
ein
Thema
für
uns
als
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung,
weil
diese
65
Millionen
Menschen
nicht
nur
von
Mitteln
ausgeschlossen
sind,
weil
sie
nicht
nur
von
sozialen
und
kulturellen
Rechten
ausgeschlossen
sind,
sondern
weil
ihnen
auch
vorenthalten
wird,
sich
mit
ihren
eigenen
Talenten
in
die
Gestaltung
dieser
Gesellschaft
einzubringen
und
weil
ihnen
vorenthalten
wird,
ihre
eigenen
Talente
zu
fördern,
ihre
Qualifikationen
zu
entwickeln
und
die
Berufe
auszuüben,
zu
denen
sie
befähigt
sind.
Europarl v8