Translation of "A short while" in German
As
you
know,
a
short
while
ago
the
Commission
tabled
a
related
proposal.
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Kommission
vor
kurzem
einen
entsprechenden
Vorschlag
vorgelegt.
Europarl v8
Yet
a
short
while
ago
we
gained
10
new
Member
States
and
there
was
no
expansion
of
the
offices.
Vor
kurzem
gab
es
zehn
neue
Mitgliedstaaten,
ohne
Erweiterung
der
Ämter.
Europarl v8
We
held
a
hearing
a
short
while
ago.
Wir
hatten
vor
kurzem
eine
Anhörung.
Europarl v8
Just
a
short
while
ago,
some
of
Latvia's
canned
fish
was
withdrawn
from
circulation
in
Russia.
Erst
vor
Kurzem
wurden
lettische
Fischkonserven
in
Russland
aus
dem
Verkehr
gezogen.
Europarl v8
A
short
while
previously,
the
internet
company
Amazon
had
banned
Wikileaks
documents
from
its
servers.
Kurz
zuvor
hatte
das
Internet-Unternehmen
Amazon
die
Wikileaks-Dokumente
von
seinen
Servern
verbannt.
WMT-News v2019
A
short
while
later,
K.
was
lying
in
his
bed.
Kurz
darauf
lag
K.
in
seinem
Bett.
Books v1
So
Rügen
became
Swedish
again
for
a
short
while.
Rügen
wurde
wieder
für
kurze
Zeit
schwedisch.
Wikipedia v1.0
After
a
short
while,
Dr.
Fleuriot
enters
the
shop.
Schon
nach
kurzer
Zeit
betritt
Dr.
Fleuriot
das
Geschäft.
Wikipedia v1.0
A
short
while
later
he
was
made
inspector
of
the
garrisons
of
the
German
Confederation's
fortresses.
Kurze
Zeit
später
wurde
er
Inspekteur
der
Besatzungen
der
Bundesfestungen.
Wikipedia v1.0
After
a
short
while,
he
began
to
talk
nonsense.
Nach
kurzer
Zeit
fing
er
an,
Stuss
zu
reden.
Tatoeba v2021-03-10
He
answered:
"A
short
while,
and
they
shall
be
repenting."
Er
sagte:
"Über
ein
kleines
werden
sie
wahrlich
Reue
empfinden."
Tanzil v1
Gunther
died
after
a
short
illness,
while
staying
at
a
friend's
house
in
the
south
Oxfordshire
village
of
South
Stoke.
Nach
kurzer
Krankheit
starb
Gunther
im
Haus
eines
Freundes.
Wikipedia v1.0