Translation of "A rush" in German
They're
banking
on
a
late-season
rush
to
the
Mediterranean.
Sie
zählen
auf
einen
spätsaisonalen
Ansturm
ans
Mittelmeer.
WMT-News v2019
A
door
in
my
brain
swings
open,
and
a
rush
of
energy
comes.
Eine
mentale
Tür
geht
auf
und
ein
Energieschub
kommt
herein.
TED2020 v1
There
is
a
game
called
Rush
Hour.
Es
gibt
da
ein
Spiel
namens
"Rush
Hour",
TED2020 v1
The
demand
for
natural
rubber,
which
came
from
the
Amazon,
set
off
the
botanical
equivalent
of
a
gold
rush.
Die
Nachfrage
nach
Naturkautschuk
aus
dem
Amazonas
verursachte
das
botanische
Äquivalent
eines
Goldrausches.
TED2020 v1
I
don't
see
why
you're
in
such
a
rush.
Ich
weiß
gar
nicht,
warum
Sie
es
so
eilig
haben.
OpenSubtitles v2018
Are
you
Sunday
Christians
in
such
a
rush
to
leave
your
God?
Habt
ihr
Sonntagschristen
es
so
eilig,
euren
Herrgott
zu
verlassen?
OpenSubtitles v2018
My
gosh,
you're
in
a
rush?
Mein
Gott,
hast
du's
so
eilig?
OpenSubtitles v2018
You
can't
rush
a
genius.
Ein
Genie
kann
man
nicht
zur
Eile
antreiben.
OpenSubtitles v2018
If
you're
in
a
rush,
you
can
go
alone.
Wenn
Sie's
eilig
haben,
können
Sie
alleine
gehen.
OpenSubtitles v2018