Translation of "A quick question" in German

We can put a very quick question to the rapporteur about that.
Wir können ganz schnell den Herrn Berichterstatter dazu befragen.
Europarl v8

I would like to put a quick question to the Commission.
Der Kommission möchte ich eine kurze Frage stellen.
Europarl v8

But before I get started, I have a quick question for the audience.
Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum.
TED2013 v1.1

Could I ask you a quick question right over there?
Könnte ich Sie hier drüben kurz etwas fragen?
OpenSubtitles v2018

I just have a quick question.
Ich habe nur eine kurze Frage.
OpenSubtitles v2018

Yeah, um, ladies, can I just ask you a very quick question?
Darf ich euch eine kurze Frage stellen?
OpenSubtitles v2018

It is just a quick question!
Es ist nur eine kurze Frage.
OpenSubtitles v2018

Could I... ask you a question, a quick question?
Könnte ich dir kurz eine Frage stellen?
OpenSubtitles v2018

Julia, we've got a quick question back here.
Julia, wir haben hier noch eine kurze Frage.
OpenSubtitles v2018

Let me ask you a quick question.
Lassen Sie mich Ihnen kurz eine Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

Uh, Miss Snow, can I ask you a quick question?
Miss Snow, kann ich Ihnen eine Frage stellen?
OpenSubtitles v2018

But I have a quick question.
Aber ich hab 'ne kurze Frage.
OpenSubtitles v2018

I-I have a quick question about your finances.
Ich habe eine kurze Frage zu Ihren Finanzen.
OpenSubtitles v2018

Mate, I've just got a quick question.
Ich hätte nur eine kurze Frage.
OpenSubtitles v2018

Well, I just had a quick question about some antique furniture.
Ich hätte eine kurze Frage über einige antike Möbelstücke.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to ask a quick question in person,
Ich wollte Sie nur schnell etwas fragen.
OpenSubtitles v2018

Let me just ask you a quick question, Warrior to warrior.
Lass mich dir noch eine kurze Frage stellen, von Krieger zu Krieger.
OpenSubtitles v2018

Sorry to interrupt you there, but I gotta ask you a quick question.
Verzeihen Sie die Störung, aber ich muss Sie mal was fragen.
OpenSubtitles v2018

Hey, Celeste, could I ask you a quick question?
Hey, Celeste, kann ich Sie kurz was fragen?
OpenSubtitles v2018

Yeah, Bill, let me ask you a real quick question here.
Bill, lassen Sie mich schnell eine Frage stellen.
OpenSubtitles v2018