Translation of "A preferential rate" in German
Reservations
made
through
the
Tourist
Office
of
Thyon-Region
give
you
a
preferential
rate.
Die
Reservation
über
das
Tourismusbüro
von
Thyon-Region
gewährt
Ihnen
einen
Vorzugspreis.
CCAligned v1
A
motorhome
parking
area
is
also
available
at
a
preferential
rate.
Ein
Stellplatz
ist
auch
zu
einem
Vorzugspreis
verfügbar.
CCAligned v1
A
preferential
rate
of
13€
is
available
on
site
for:
Ein
Vorzugspreis
von
13€
ist
vor
Ort
erhältlich:
CCAligned v1
Is
there
a
preferential
rate
for
the
P&R
car
park?
Gibt
es
einen
Vorzugstarif
für
das
P+R-Parken?
CCAligned v1
Beyond
three
weeks,
a
preferential
rate
may
be
considered.
Ab
einem
Aufenthalt
von
drei
Wochen
kann
ein
Vorzugstarif
in
Betracht
gezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
You
also
benefit
from
a
preferential
interest
rate
.
Zudem
profitieren
Sie
von
einem
Vorzugszinssatz
.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
may
finance
these
projects
at
a
uniform
preferential
rate
of
about
45
%.
Die
Kommission
kann
diese
Vorhaben
zu
einem
einheitlichen
Präferenzbeteiligungssatz
von
ungefähr
45
%
finanzieren.
EUbookshop v2
I
would
like
to
ask
the
Commission
whether
it
is
intending
to
hold
discussions
with
Europe's
banking
institutions
about
the
possibility
of
providing
guarantees
and
loans
at
a
preferential
rate
of
interest
for
the
research
and
innovation
companies
and
projects
which
are
currently
considered
to
be
a
major
risk.
Ich
möchte
die
Kommission
fragen,
ob
sie
beabsichtigt,
mit
europäischen
Bankinstituten
die
Möglichkeit
zu
erörtern,
Garantien
und
Darlehen
zu
einem
Vorzugszinssatz
für
die
Forschungs-
und
Innovationsfirmen
und
-projekte
bereitzustellen,
die
nach
jetziger
Einschätzung
ein
großes
Risiko
darstellen.
Europarl v8
Article
10(5)
of
Decision
No
2/2000
states
that
parties
shall
enter
into
negotiations
to
examine
the
possibility
of
opening
a
preferential
tariff
rate
quota
for
tuna
loins.
Gemäß
Artikel
10
Absatz
5
des
Beschlusses
Nr.
2/2000
nehmen
die
Vertragsparteien
Verhandlungen
auf,
um
die
Möglichkeit
der
Eröffnung
eines
Präferenzzollkontingents
für
Thunfischfilets
(„tuna
loins“)
zu
prüfen.
DGT v2019
The
European
Community
shall
introduce
a
preferential
tariff
rate
quota
for
tuna
loins
originating
in
Mexico,
according
to
Annex
III
to
Decision
No
2/2000,
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
Gemäß
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr.
2/2000
führt
die
Europäische
Gemeinschaft
ein
Präferenzzollkontingent
für
Thunfischfilets
mit
Ursprung
in
Mexiko
entsprechend
dem
Anhang
zu
diesem
Beschluss
ein.
DGT v2019
I
am
also
concerned
about
the
bilateral
agreements
with
the
EU
negotiated
by
Peru
and
Colombia
so
that
they
may
enjoy
a
preferential
rate
of
customs
duty
that
is
lower
than
that
provided
in
the
Geneva
Agreement.
Sorge
bereiten
mir
auch
die
bilateralen
Abkommen
mit
der
EU,
die
von
Peru
und
Kolumbien
verhandelt
wurden,
so
dass
diese
Länder
einen
Präferenzzollsatz
erhalten,
der
niedriger
als
der
im
Genfer
Abkommen
festgelegte
ist.
Europarl v8
The
EU
grants
certain
countries,
such
as
Ukraine,
a
preferential
rate
of
0%
if
a
certificate
of
origin
(Form
A)
can
be
produced
for
the
preforms.
Im
Fall
bestimmter
Staaten,
zu
denen
die
Ukraine
zählt,
gewährt
die
EU
einen
Vorzugstarif
von
0 %,
wenn
eine
Ursprungsbescheinigung
für
die
Vorformlinge
vorgelegt
wird
(das
so
genannte
Formular
A).
Europarl v8
The
hotel
and
catering
sector
must
benefit
from
a
preferential
VAT
rate,
given
the
very
high
level
of
social
and
fiscal
charges
that
it
pays
in
general.
Im
Gaststätten-
und
Beherbergungsgewerbe
muss
angesichts
der
hohen
Sozial-
und
Steuerabgaben,
die
generell
auf
diesem
Sektor
lasten,
ein
ermäßigter
MwSt.-Satz
zur
Anwendung
kommen.
Europarl v8
Classification
in
CN
codes
0406
90
02
to
0406
90
06
requires
compliance
with
a
minimum
free-at-frontier
value
if
imports
into
the
Community
are
to
qualify
for
a
preferential
duty
rate.
Bei
Einteilung
unter
die
KN-Codes
0406
90
02
bis
0406
90
06
ist
ein
Mindestwert
frei
Grenze
bei
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
einzuhalten,
damit
ein
präferenzieller
Zollsatz
gewährt
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0
In
relation
to
the
change
in
recipient
of
the
loan
from
the
Municipality
of
Målselv,
the
Authority
considers
that
the
contested
measure,
funds
from
the
municipality
at
a
preferential
rate,
remains
identifiable
with
that
described
in
the
Decision
to
open
the
formal
investigation
and
will
therefore
assess
that
measure
in
relation
to
the
new
beneficiary
rather
than
NAC.
Hinsichtlich
des
Wechsels
des
Empfängers
des
Darlehens
der
Gemeinde
Målselv
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung,
dass
die
streitige
Maßnahme
—
die
Gewährung
von
Mitteln
durch
die
Gemeinde
zu
einem
Vorzugssatz
—
weiterhin
mit
der
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
beschriebenen
Maßnahme
identifizierbar
bleibt,
und
wird
daher
diese
Maßnahme
im
Hinblick
auf
den
neuen
Begünstigten
anstelle
des
NAC
beurteilen.
DGT v2019