Translation of "A lot of knowledge" in German

So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this.
Also glaube ich langsam, dass eine Menge Wissensarbeit betroffen sein wird.
TED2020 v1

So I start to think that a lot of knowledge work is going to be affected by this.
Also glaube ich langsam, dass eine Menge Wissensarbeit betroffen sein wird.
TED2013 v1.1

Our mechanics not only put a lot of special knowledge into your van.
Unsere Monteure stecken nicht nur jede Menge Spezialwissen in Ihren Transporter.
CCAligned v1

Labour law and social politics are issues requiring a lot of knowledge and sensitivity.
Arbeitsrecht und Sozialpolitik sind Themen, die viel Wissen und Einfühlungsvermögen brauchen.
ParaCrawl v7.1

The preparation of various solvents and their separation behaviour requires a lot of process engineering knowledge.
Die Aufbereitung verschiedenster Lösemittel und ihr Trennverhalten erfordert viel verfahrenstechnisches Wissen.
ParaCrawl v7.1

And that's a lot of knowledge.
Und das ist eine ganze Menge.
ParaCrawl v7.1

We have a lot of previous knowledge about model design and can support the vehicle producers.
Wir haben viel Vorwissen für die Modellbildung und können die Fahrzeughersteller unterstützen.
ParaCrawl v7.1

But you get a lot of background knowledge and learn a lot about nature.
Dafür erfährt man viel über Hintergründe und die Natur.
ParaCrawl v7.1

So, I had a lot of knowledge but very little practical experience.
Also, ich hatte gute Kenntnisse, aber wenige praktische Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

It requires a lot of technical knowledge to process high-quality materials.
Denn es erfordert viel technisches Know-How, um qualitativ hochwertige Materialien zu verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

There is a lot of knowledge and practice needed to do this correctly.
Es braucht viel Wissen und Übung, um dies richtig zu machen.
ParaCrawl v7.1

Man: They have a lot of knowledge.
Mann: Sie besitzen sehr viel Wissen.
ParaCrawl v7.1

You might have a lot of knowledge about one subject.
Sie haben vielleicht viel Wissen über ein bestimmtes Thema.
ParaCrawl v7.1

It needs a lot of experience and knowledge to know how to work the product.
Es verlangt viel Erfahrung und genaue Kenntnis des zu verarbeitenden Produktes.
CCAligned v1

Thanks to 35 working years, I have gathered a lot of this knowledge.
Dank 35 Jahre berufstätige Erfahrung habe ich eine umfassende Kenntnis gesammelt.
CCAligned v1

The Lazola manufacturing concept conveys a lot of elementary knowledge and skills, which are also useful in other fields of work.
Das Lazola-Fertigungskonzept vermittelt viele elementare Kenntnisse und Fertigkeiten,
CCAligned v1

The composition of ornamental water bird feed demands a lot of knowledge and experience.
Die Zusammenstellung von Futter für Zierwasservögel verlangt große Kenntnisse und Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

We have a lot of head knowledge.
Wir haben viel intellektuelle Verständnisse im Kopf.
ParaCrawl v7.1

Nuria comes from the hotel sector and also has a lot of multi-faceted knowledge.
Nuria kommt aus der Hotelbranche und bringt ebenfalls vielseitiges Wissen mit.
ParaCrawl v7.1

Translations require a lot of concentration, linguistic knowledge, and feel for language.
Übersetzungen benötigen viel Konzentration, linguistisches Können und Sprachgefühl.
ParaCrawl v7.1

They have a lot of knowledge without any conscience about it.
Sie haben eine Menge Wissen, ohne eine Bewusstsein davon.
ParaCrawl v7.1

Everything is individually selected and arranged with a lot of knowledge and a love of detail.
Alles ist persönlich ausgewählt und mit viel Knowhow und Liebe zum Detail zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1