Translation of "A long way away" in German
This
is
a
virgin
area
a
long
way
away.
Hierbei
handelt
es
sich
um
Neuland,
das
weit
entfernt
liegt.
Europarl v8
They
are
very
important
for
employment
in
those
regions
that
are
a
long
way
away.
Sie
haben
eine
erhebliche
Bedeutung
für
die
Beschäftigung
in
den
abgelegenen
Regionen.
Europarl v8
We're
a
long
way
away
from
figuring
out
how
to
give
a
pig
wings,
for
example.
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
einem
Schwein
Flügel
zu
verleihen.
TED2020 v1
All
right,
Satevo's
a
long
way
away,
so
let's
get
some
sleep.
Satevo
ist
weit
weg,
also
sollten
wir
etwas
schlafen.
OpenSubtitles v2018
I
live
in
the
Jura,
a
long
way
away.
Weil
ich
im
Jura
wohne,
das
ist
zu
weit
entfernt.
OpenSubtitles v2018
And,
look,
we're
a
long
way
away
from
that,
and
Ralph
is
my
priority,
but...
Das
ist
noch
weit
entfernt,
und
Ralph
ist
meine
Priorität,
aber...
OpenSubtitles v2018
Violet,
America
is
such
a
long
way
away.
Violet,
Amerika
ist
so
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
It's
a
sun
that
is
a
very,
very
long
way
away.
Eine
Sonne,
die
sehr,
sehr
weit
weg
ist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
don't
worry,
I'm
a
long
way
away.
Oh,
keine
Angst,
ich
bin
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
But
Alaska's
a
long
way
away,
and
he
wanted
to
go
alone.
Aber
Alaska
ist
weit
weg
und
er
wollte
allein
reisen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
be
a
long
way
away
before
he
figures
this
out.
Bist
er
es
mitkriegt,
sind
wir
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
It's
a
long
way
away,
Jack.
Es
ist
sehr
weit
weg,
Jack.
OpenSubtitles v2018
We
are
a
long
way
away
from
self-sufficiency.
Wir
sind
noch
weit
von
einer
Selbstversorgung
entfernt.
EUbookshop v2
The
KFC
in
salida
is
a
long
way
away,sweetie.
Der
KFC
in
Salida
ist
ein
weiter
weiter
weg,
mein
Lieber.
OpenSubtitles v2018
The
valley
of
Los
Angeles
is
a
long
way
away
from
Kansas.
Das
Tal
von
Los
Angeles
ist
sehr
weit
weg
von
Kansas.
OpenSubtitles v2018