Translation of "A long way away" in German

This is a virgin area a long way away.
Hierbei handelt es sich um Neuland, das weit entfernt liegt.
Europarl v8

They are very important for employment in those regions that are a long way away.
Sie haben eine erhebliche Bedeutung für die Beschäftigung in den abgelegenen Regionen.
Europarl v8

We're a long way away from figuring out how to give a pig wings, for example.
Wir sind weit davon entfernt, einem Schwein Flügel zu verleihen.
TED2020 v1

All right, Satevo's a long way away, so let's get some sleep.
Satevo ist weit weg, also sollten wir etwas schlafen.
OpenSubtitles v2018

I live in the Jura, a long way away.
Weil ich im Jura wohne, das ist zu weit entfernt.
OpenSubtitles v2018

And, look, we're a long way away from that, and Ralph is my priority, but...
Das ist noch weit entfernt, und Ralph ist meine Priorität, aber...
OpenSubtitles v2018

Violet, America is such a long way away.
Violet, Amerika ist so weit weg.
OpenSubtitles v2018

It's a sun that is a very, very long way away.
Eine Sonne, die sehr, sehr weit weg ist.
OpenSubtitles v2018

Oh, don't worry, I'm a long way away.
Oh, keine Angst, ich bin weit weg.
OpenSubtitles v2018

But Alaska's a long way away, and he wanted to go alone.
Aber Alaska ist weit weg und er wollte allein reisen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna be a long way away before he figures this out.
Bist er es mitkriegt, sind wir weit weg.
OpenSubtitles v2018

It's a long way away, Jack.
Es ist sehr weit weg, Jack.
OpenSubtitles v2018

We are a long way away from self-sufficiency.
Wir sind noch weit von einer Selbstversorgung entfernt.
EUbookshop v2

The KFC in salida is a long way away,sweetie.
Der KFC in Salida ist ein weiter weiter weg, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018

The valley of Los Angeles is a long way away from Kansas.
Das Tal von Los Angeles ist sehr weit weg von Kansas.
OpenSubtitles v2018