Translation of "A long way ahead" in German

Some Member States were already a long way ahead when compared with the reference year.
Es gab Mitgliedstaaten, die im Vergleich zum Referenzjahr schon damals weit waren.
Europarl v8

Let's not lose time, we have a long way ahead of us.
Beeilung, wir haben einen weiten Weg vor uns.
OpenSubtitles v2018

Now to argue that there could be a mountain in a Community when we are only 66 % self-sufficient is indeed looking a long way ahead.
Unsere Erzeuger haben das Recht zu leben, und anständig zu leben.
EUbookshop v2

We were a long way ahead of the Member States.
Wir waren den Mitgliedstaaten weit voraus.
EUbookshop v2

There's still a long way ahead of us!
Wir haben einen langen Weg vor uns.
OpenSubtitles v2018

In spite of small successes there is a long way ahead of them!
Trotz kleiner Erfolge liegt noch ein weiter Weg vor ihnen!
ParaCrawl v7.1

Do you have a long and demanding way ahead of you?
Haben Sie langen und anspuchsvollen Weg vor sich?
ParaCrawl v7.1

However, economically there will be a long way ahead.
Wirtschaftlich ist es noch ein langer Weg.
ParaCrawl v7.1

This is absolutely true because large companies organise their transport systems a long way ahead.
Das ist ganz richtig, weil die großen Unternehmen ihre Transportsysteme lange Zeit im voraus planen.
Europarl v8

Well, there is still a long way ahead for Hungarian women.
Auf jeden Fall haben die Frauen in Ungarn noch einen langen Weg vor sich.
EUbookshop v2

From the corner he could only just see Megan, a long way ahead now.
Von der Ecke aus konnte er Megan gerade noch erblicken, sie war weit voraus.
ParaCrawl v7.1

That is something that we must keep in mind, because this section is looking a long way ahead.
Das ist etwas, das wir im Gedächtnis behalten sollten, weil dieser Teil weit vorausblickt.
ParaCrawl v7.1

Muslim women have got a long way behind them - and still a long way ahead of them.
Die muslimischen Frauen haben einen langen Weg hinter sich - und noch einen langen vor sich.
ParaCrawl v7.1

Of course, it is a long way ahead, so we need to find a quicker way of ensuring that the directive is implemented.
Natürlich ist es bis dahin noch ein weiter Weg, so daß wir einen schnelleren Weg finden müssen, um sicherzustellen, daß die Richtlinie umgesetzt wird.
Europarl v8

If Parliament is unwise enough, in a first reading compromise or in a second reading – which might be a long way ahead – to endorse what Mr Kronberger wants, then it will only have itself to blame if the Council, or perhaps the Commission, carries out the real, extensive cost-benefit analysis that Mr Kronberger does not have.
Sollte das Parlament so unklug sein und Herrn Kronbergers Wunsch in einem Kompromiss in erster Lesung oder in zweiter Lesung – die möglicherweise noch eine Weile auf sich warten lassen wird – nachgeben, dann hat es sich selbst zuzuschreiben, wenn der Rat und vielleicht die Kommission die richtige und umfassende Kosten-Nutzen-Analyse durchführen, auf die Herr Kronberger sich nicht berufen kann.
Europarl v8

Today, when we are celebrating the united Germany and discussing Parliament' s attitude to the enlargement process, it is important to have an historical perspective in order to be able to look a long way ahead and understand that today' s generation of politicians too have perhaps at least as important decisions to make in favour of freedom, peace and democracy.
Heute, da wir die Wiedervereinigung Deutschlands feiern und die Haltung des Parlaments im Erweiterungsprozess diskutieren, ist die historische Perspektive wichtig, um weit nach vorn blicken zu können und zu verstehen, dass auch die jetzige Generation von Politikern vielleicht mindestens ebenso bedeutsame Beschlüsse für Freiheit, Frieden und Demokratie fassen muss.
Europarl v8

Secondly, the deadline of 1985 does indeed appear to be a long way ahead, but a period of adjustment is obviously necessary and this takes time.
Herr Herman hat uns gefragt, warum wir nicht die Form einer Richtlinie gewählt haben, die ein in sich geschlossenes Instrument und im Vertrag vorgesehen ist.
EUbookshop v2

The problem is quite obviously a worldwide one, it is a spearhead industry, and it is also a particularly vulnerable industry, because it has to plan its invest ments a long way ahead.
Herr Präsident, im Gegensatz zu Herrn Prag glaube ich, daß die Zeit drängt, denn wenn wir so weitermachen, dann werden die Wahlen von 1994 erneut in dem derzeitigen Durcheinander stattfinden.
EUbookshop v2

As to outbye stallmen, they are already so high on the scale that any weighting applied to their indices would still leave them a long way ahead, as the following calculation shows.
Die Maschinenstallhauer vom Strebfuß liegen im Vergleich zu den anderen schon so weit oben, daß auch eine evtl. Gewichtung ihrer Indizes ihnen immer noch einen großen Vorsprung lassen würde, wie die nachstehende Berechnung zeigt.
EUbookshop v2

I could definitely stay longer, but unfortunately I still have a long way home ahead of me.
Hier könnte ich auch länger sitzen bleiben, aber leider habe ich noch einen langen Heimweg vor mir.
ParaCrawl v7.1

Of course he grows as an individual as the story progresses, but he has a long way ahead of him.
Natürlich wächst er im Laufe der Geschichte als Person, aber bis dahin ist es ein langer Weg.
ParaCrawl v7.1

But it still is a long way ahead to paperless offices and elaborate processes as used in production.
Zum papierlosen Büro und zu durchorganisierten Prozessen wie in der Produktion ist es oft noch ein weiter Weg.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, we know that the Transnational Social Strike has still a long way ahead.
Uns ist aber auch bewusst, dass der Transnationale Soziale Streik noch einen weiten Weg vor sich hat.
ParaCrawl v7.1