Translation of "A journey" in German
Twenty-two
thousand
children
die
each
day,
every
day,
a
short
plane
journey
from
this
building.
Zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben
jeden
Tag,
eine
kurze
Flugreise
von
diesem
Gebäude
entfernt.
Europarl v8
In
view
of
the
weather
conditions,
I
would
like
to
wish
my
fellow
Members
a
safe
journey
home.
Ich
wünsche
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
einen
sicheren
Nachhauseweg
bei
dieser
Wetterlage.
Europarl v8
I
wish
you
a
safe
journey
home.
Ich
wünsche
Ihnen
einen
sicheren
Nachhauseweg.
Europarl v8
I
would
like
to
wish
all
my
fellow
Members
a
safe
journey
home.
Ich
wünsche
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
einen
guten
Heimweg.
Europarl v8
We
wish
you
a
good
journey.
Wir
wünschen
Ihnen
eine
angenehme
Reise.
Europarl v8
I
wish
you
a
safe
journey
to
your
homes.
Ich
wünsche
Ihnen
eine
sichere
Heimreise.
Europarl v8
I
wish
you
all
a
safe
journey
home.
Ich
wünsche
Ihnen
allen
eine
gute
Heimreise!
Europarl v8
It
is
a
rather
lengthy
journey,
so
I
had
plenty
of
time
on
my
hands.
Da
es
eine
recht
lange
Reise
ist,
hatte
ich
viel
Zeit.
Europarl v8
It
has
been
a
long
journey
but
we
are
now
at
the
end
of
the
line.
Es
war
eine
lange
Fahrt,
aber
letztlich
haben
wir
das
Ziel
erreicht.
Europarl v8
After
a
difficult
journey
a
consensus
was
reached
among
the
27
Member
States.
Nach
schwierigen
Verhandlungen
haben
die
27
Mitgliedstaaten
einen
Konsens
erreicht.
Europarl v8
Madam
President,
we
have
been
on
a
long
journey.
Frau
Präsidentin,
wir
haben
einen
langen
Weg
hinter
uns.
Europarl v8
I
hope
that
you
pursue
your
mission
successfully,
and
I
also
wish
you
a
safe
journey
home.
Ich
wünsche
Ihnen
eine
fruchtbringende
Fortsetzung
Ihres
Besuches
und
eine
gute
Heimreise.
Europarl v8
It's
a
journey
that
started
20
years
ago.
Es
ist
eine
Reise
die
vor
20
Jahren
begann.
TED2013 v1.1
In
the
next
18
minutes,
I'm
going
to
take
you
on
a
journey.
In
den
nächsten
18
Minuten
werde
ich
sie
auf
eine
Reise
mitnehmen.
TED2013 v1.1
Now,
I'm
going
to
take
you
on
a
little
journey
here.
Jetzt
werde
ich
Sie
auf
eine
kleine
Reise
schicken.
TED2020 v1
Getting
over
heartbreak
is
not
a
journey.
Über
Liebeskummer
hinweg
zu
kommen
ist
kein
leichter
Weg.
TED2020 v1
We've
been
on
a
journey,
a
return
journey,
of
13.7
billion
years.
Wir
waren
auf
einer
Reise,
einer
Heimreise,
von
13,7
Milliarden
Jahren.
TED2013 v1.1
This
is
a
very
interesting
journey.
Dies
ist
eine
sehr
interessante
Reise.
TED2020 v1
And
that
was
the
beginning
of
a
very
strange
journey
for
me.
Und
das
war
der
Anfang
einer
sehr
seltsamen
Reise
für
mich.
TED2020 v1