Translation of "A jealous god" in German

Anyway...our father -- he was a jealous God.
Jedenfalls... unser Vater... er war ein eifersüchtiger Gott.
OpenSubtitles v2018

As the Bible tells us, He is a jealous God.
Und die Bibel sagt uns, dass Er ein eifersüchtiger Gott ist.
OpenSubtitles v2018

Boreas is a jealous god, proud, implacable.
Boreas ist ein eifersücht'ger Gott, stolz und unversöhnlich.
OpenSubtitles v2018

The Jewish God says, "I am a jealous God.
Der jüdische Gott sagt: "Ich bin ein eifersüchtiger Gott.
QED v2.0a

Why is God a jealous God?
Warum ist Gott ein eifersüchtiger Gott?
ParaCrawl v7.1

Why is God a jealous God? _ GotQuestions.org
Warum ist Gott ein eifersüchtiger Gott?
ParaCrawl v7.1

The holy Almighty is a jealous God.
Der heilige Allmächtige ist ein eifernder Gott.
ParaCrawl v7.1

A mentor, however, is not a jealous, vengeful God.
Ein Mentor ist jedoch kein eifersüchtiger, rachsüchtiger Gott.
ParaCrawl v7.1

The Bible and The Quran often describe God as a jealous god.
Die Bibel und der Koran beschreiben Gott oft als einen eifersüchtigen Gott.
ParaCrawl v7.1

For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.
Denn der HERR, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer und ein eifriger Gott.
bible-uedin v1

For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God.
Denn der HERR, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer und ein eifriger Gott.
bible-uedin v1

He is a jealous God.
Er ist ein eifersüchtiger Gott.
ParaCrawl v7.1

The Lord is a jealous God, and He wants to possess our hearts alone.
Gott ist aber ein eifriger Gott. Er will unsere Herzen allein und ganz besitzen.
ParaCrawl v7.1

For Jehovah thy God is a consuming fire, a jealous God.
Denn der Herr, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer, ein eifersüchtiger Gott.
ParaCrawl v7.1

This picture of a jealous, punishing God, as he is portrayed in the Old Testament...
Dieses Bild eines eifersüchtigen, strafenden Gottes, wie er im Alten Testament dargestellt wird...
ParaCrawl v7.1

And just at this point God wants to get us for He is a jealous God.
Und genau an dem Punkt will uns Gott haben, denn Er ist ein eifersüchtiger Gott.
ParaCrawl v7.1

God is a jealous God.
Gott ist ein eifersüchtiger Gott.
ParaCrawl v7.1

You shall worship no other god, for the Lord is a jealous God.
Ihr sollt keinen anderen Gott anbeten, denn der Herr ist ein eifersüchtiger Gott.
ParaCrawl v7.1

For I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of them that hate Me; and showing mercy to thousands of them that love Me, and keep My commandments.
Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifernder Gott, der die Missetat der Väter heimsucht bis ins dritte und vierte Glied an den Kindern derer, die mich hassen, aber Barmherzigkeit erweist an vielen Tausenden, die mich lieben und meine Gebote halten.
CCAligned v1

For I am the Lord thy God, a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon their children unto the third and fourth generation, to them that hate me,
Denn ich bin der HERR, dein Gott, bin ein eifriger Gott, der die Missetat der Väter heimsucht über die Kinder ins dritte und vierte Glied, die mich hassen;
ParaCrawl v7.1

For I am the Lord thy God am a jealous God, let the punishment for the fathers upon the children unto the third and fourth generations of those who hate Me, but showing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
Denn ich bin der Herr, dein Gott, bin ein eifernder Gott, der die Strafe um der Väter Schuld auf die Kinder der dritten und vierten Generation von denen, die mich hassen können, aber Barmherzigkeit erweist an vielen Tausenden, die mich lieben und meine Gebote halten.
ParaCrawl v7.1

Thus, the line in the tantra means that the Abbasid Empire, the land of Mecca, is the place where a section of the followers of the teachings of a jealous god will assume the form of the non-Indic invaders.
So bedeutet die Zeile im Tantra, dass das abbasidische Reich, das Land von Mekka, der Ort ist, an dem eineAbteilung der Anhänger der Lehren eines eifersüchtigen Gottes die Form der nichtindischen Invasoren annehmen wird.
ParaCrawl v7.1

Said Jacob to Jesus: “But, Rabbi, Moses and the olden prophets tell us that Yahweh is a jealous God, a God of great wrath and fierce anger.
Jakob sagte zu Jesus: „Aber Rabbi, Moses und die alten Propheten sagen uns, dass Jahve ein eifersüchtiger Gott ist, ein Gott großen Zorns und gewaltigen Grolls.
ParaCrawl v7.1

For I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me,
Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifersüchtiger Gott, der die Schuld der Väter heimsucht an den Kindern bis in das dritte und vierte Glied derer, die mich hassen,
ParaCrawl v7.1

This predisposition to violence, with the help of quotations from the Old Testament, leads the author back particularly to the exclusivity of a single God, along with the repeatedly conjured image of a jealous, angry, punitive God.
Vor allem auf die Exklusivität des einen Gottes sowie das immer wieder beschworene Bild eines eifernden, zürnenden, strafenden Gottes führt der Autor mithilfe von Zitaten aus dem Alten Testament diese Disposition zur Gewalt zurück.
ParaCrawl v7.1

Man feels a Prometheus, innocent victim of a jealous and vengeful God, that, with its punishments and earthquakes, would make him afraid, crush his freedom and make his slave.
Man fühlt sich ein Prometheus, unschuldiges Opfer eines eifersüchtigen und rachsüchtigen Gott, dass, mit seinen Strafen und Erdbeben, würde ihm Angst, zerquetschen seine Freiheit und seinen Sklaven machen.
ParaCrawl v7.1

For I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generations of those who hate Me,
Denn ich, der Herr, dein Gott, bin ein eifersüchtiger Gott, der die Schuld der Väter heimsucht an den Kindern, an der dritten und vierten Generation, von denen, die mich hassen,
ParaCrawl v7.1