Translation of "A guess" in German
I
do
not
know
why,
but
I
can
hazard
a
guess.
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
man
kann
ja
versuchen
zu
raten.
Europarl v8
So,
have
a
guess
of
how
many
cells
he
has
in
his
body.
Nun,
raten
Sie
mal,
wieviele
Zellen
er
in
seinem
Körper
hat.
TED2020 v1
Let
me
take
a
guess
at
some
of
thoughts
that
might
be
running
through
your
head
right
now.
Lassen
Sie
mich
raten,
was
Ihnen
wohl
gerade
durch
den
Kopf
geht.
TED2020 v1
Well,
I
guess
a
mule's
as
good
as
a
donkey
any
day.
Ich
schätze,
ein
Maultier
ist
ebenso
gut
wie
ein
Esel.
OpenSubtitles v2018
I
guess
a
man
finds
kindred
spirits
after
all.
Ein
Mann
findet
überall
Kameraden,
wo
auch
immer
er
ist.
OpenSubtitles v2018
It
is
only
a
guess,
of
course.
Das
ist
natürlich
nur
eine
Vermutung.
OpenSubtitles v2018
It
was
just
a
guess!
Es
war
einfach
nur
ein
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
Maybe
if
you
could
guess
a
few
things,
I
could
try.
Wenn
du
raten
könntest,
könnte
ich
es
versuchen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
a
man's
best
friend
is
his
mother.
Nun,
der
beste
Freund
eines
Mannes
ist
wohl
seine
Mutter.
OpenSubtitles v2018
What
I
need
is
a
tonic,
I
guess.
Ich
nehme
an,
ich
brauche
ein
Tonic.
OpenSubtitles v2018
It's
only
a
guess,
but
it's
all
I
have
to
go
on.
Das
ist
nur
eine
Vermutung,
aber
mehr
fällt
mir
dazu
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
as
good
a
guess
as
any.
Tja,
einen
Versuch
ist
es
wert.
OpenSubtitles v2018