Translation of "A good guess" in German

Well, that's as good a guess as any.
Tja, einen Versuch ist es wert.
OpenSubtitles v2018

I don't know, but I have a pretty good guess.
Ich weiß nicht, aber ich habe einen ziemlich guten Verdacht.
OpenSubtitles v2018

Oh, just a good host, I guess.
Bin einfach ein guter Gastgeber, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

Well, we're not making any promises, but that would be a pretty good guess.
Wir machen keine Versprechungen, aber das wäre eine ziemlich gute Vermutung.
OpenSubtitles v2018

I don't know what in hell is going on here, but I've got a pretty good guess.
Ich habe keine Ahnung, was hier eigentlich vorgeht aber habe eine Vermutung.
OpenSubtitles v2018

Kids are a good sign, I guess.
Kinder sind hoffentlich ein gutes Zeichen.
OpenSubtitles v2018

That's a good guess, but it's actually American Rose.
Gut geraten, aber eigentlich ist es American Rose.
OpenSubtitles v2018

Which is a good thing, I guess.
Was gut ist, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

It's a good guess, but I'll leave that to you.
Eine gute Vermutung, aber die lasse ich Ihnen.
OpenSubtitles v2018

That's as good a guess as any.
Die Vermutung ist so gut, wie jede andere.
OpenSubtitles v2018

Trying to be a good boy, I guess.
Hat versucht, das Richtige zu tun, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

Well, incorrect, yes, but it was a good guess.
Also, schon inkorrekt, aber es war eine gute Idee.
OpenSubtitles v2018

A good guess will increase the quality of the gray value matching.
Eine gute Schätzung des Winkels erhöht die Qualität des Grauwertwertmatchings.
ParaCrawl v7.1

From all this it is a pretty good guess he was a Mossad agent.
Aus diesem Grund scheint es so, dass er ein Mossad Agent war.
ParaCrawl v7.1

In many cases, you can get nothing more than a good guess.
In vielen Fällen bekommst du nicht mehr als eine gute Vermutung.
ParaCrawl v7.1

Under the surface, a U.S. assassination campaign against disobedient EU leaders is also a good guess.
Unter der Oberfläche wäre eine US-Attentatskampagne gegen unfolgsame EU-Führer auch eine gute Vermutung.
ParaCrawl v7.1