Translation of "A good guess" in German
Well,
that's
as
good
a
guess
as
any.
Tja,
einen
Versuch
ist
es
wert.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
but
I
have
a
pretty
good
guess.
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
habe
einen
ziemlich
guten
Verdacht.
OpenSubtitles v2018
Oh,
just
a
good
host,
I
guess.
Bin
einfach
ein
guter
Gastgeber,
schätze
ich.
OpenSubtitles v2018
Well,
we're
not
making
any
promises,
but
that
would
be
a
pretty
good
guess.
Wir
machen
keine
Versprechungen,
aber
das
wäre
eine
ziemlich
gute
Vermutung.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
what
in
hell
is
going
on
here,
but
I've
got
a
pretty
good
guess.
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
hier
eigentlich
vorgeht
aber
habe
eine
Vermutung.
OpenSubtitles v2018
Kids
are
a
good
sign,
I
guess.
Kinder
sind
hoffentlich
ein
gutes
Zeichen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
good
guess,
but
it's
actually
American
Rose.
Gut
geraten,
aber
eigentlich
ist
es
American
Rose.
OpenSubtitles v2018
Which
is
a
good
thing,
I
guess.
Was
gut
ist,
schätze
ich.
OpenSubtitles v2018
It's
a
good
guess,
but
I'll
leave
that
to
you.
Eine
gute
Vermutung,
aber
die
lasse
ich
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
That's
as
good
a
guess
as
any.
Die
Vermutung
ist
so
gut,
wie
jede
andere.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
be
a
good
boy,
I
guess.
Hat
versucht,
das
Richtige
zu
tun,
schätze
ich.
OpenSubtitles v2018
Well,
incorrect,
yes,
but
it
was
a
good
guess.
Also,
schon
inkorrekt,
aber
es
war
eine
gute
Idee.
OpenSubtitles v2018
A
good
guess
will
increase
the
quality
of
the
gray
value
matching.
Eine
gute
Schätzung
des
Winkels
erhöht
die
Qualität
des
Grauwertwertmatchings.
ParaCrawl v7.1
From
all
this
it
is
a
pretty
good
guess
he
was
a
Mossad
agent.
Aus
diesem
Grund
scheint
es
so,
dass
er
ein
Mossad
Agent
war.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
you
can
get
nothing
more
than
a
good
guess.
In
vielen
Fällen
bekommst
du
nicht
mehr
als
eine
gute
Vermutung.
ParaCrawl v7.1
Under
the
surface,
a
U.S.
assassination
campaign
against
disobedient
EU
leaders
is
also
a
good
guess.
Unter
der
Oberfläche
wäre
eine
US-Attentatskampagne
gegen
unfolgsame
EU-Führer
auch
eine
gute
Vermutung.
ParaCrawl v7.1