Translation of "A few mistakes" in German

They allowed themselves a few mistakes along the way.
Auf dem Weg zur richtigen Lösung passierten einige Fehler.
TED2020 v1

There are only a few mistakes, or perhaps none at all.
Es gibt, wenn überhaupt, nur wenige Fehler.
Tatoeba v2021-03-10

Tom made a few serious mistakes.
Tom hat ein paar schwerwiegende Fehler begangen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom made a few mistakes on the test.
Tom machte bei der Prüfung ein paar Fehler.
Tatoeba v2021-03-10

Schultz, so you made a few stupid mistakes.
Dann haben Sie halt ein paar dumme Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

Well, just because I made a few mistakes, please don't rub it in.
Ich hab ein paar Tippfehler gemacht, aber das kann doch passieren.
OpenSubtitles v2018

You made a few stupid mistakes... caught a bad break.
Du begingst ein paar dumme Fehler, hattest Pech.
OpenSubtitles v2018

But I must point out a few mistakes.
Ich muss auf ein paar Fehler hinweisen.
OpenSubtitles v2018

I'm a hungry man that's made a few mistakes.
Ich bin nur ein hungriger Mann, der ein paar Fehler gemacht hat.
OpenSubtitles v2018

I could... Add a few accomplishments, take away a few mistakes.
Oder ihre Leistungen aufplustern, ein paar Fehler entfernen.
OpenSubtitles v2018

I have a few mistakes under my belt, Lori.
Ich habe mehrere Fehler auf meinem Konto, Lori.
OpenSubtitles v2018

W-w-well, kids, uh, I've made a-a few mistakes in my life.
Nun, Kinder, ich habe in meinem Leben ein paar Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

Every mortal man is bound to make a few mistakes.
Nun, jeder Mensch macht mal Fehler.
OpenSubtitles v2018

I found a few mistakes.
Ich habe ein paar Fehler gefunden.
OpenSubtitles v2018

Could be that Wild Bill's made a few mistakes over the years, but...
Wild Bill könnte über die Jahre einige Fehler gemacht haben, aber...
OpenSubtitles v2018

You know, Einstein made a few mistakes himself.
Aber weißt du, Einstein hat auch ein paar Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

I've made a few mistakes.
Ich hab ein paar Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

So I make a few mistakes.
Da mache ich eben manchmal Fehler.
OpenSubtitles v2018

I know I made a few mistakes, you know?
Ich weiß, ich hab ein paar Fehler gemacht, OK?
OpenSubtitles v2018