Translation of "A few mistakes" in German
They
allowed
themselves
a
few
mistakes
along
the
way.
Auf
dem
Weg
zur
richtigen
Lösung
passierten
einige
Fehler.
TED2020 v1
There
are
only
a
few
mistakes,
or
perhaps
none
at
all.
Es
gibt,
wenn
überhaupt,
nur
wenige
Fehler.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
made
a
few
serious
mistakes.
Tom
hat
ein
paar
schwerwiegende
Fehler
begangen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
made
a
few
mistakes
on
the
test.
Tom
machte
bei
der
Prüfung
ein
paar
Fehler.
Tatoeba v2021-03-10
Schultz,
so
you
made
a
few
stupid
mistakes.
Dann
haben
Sie
halt
ein
paar
dumme
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Well,
just
because
I
made
a
few
mistakes,
please
don't
rub
it
in.
Ich
hab
ein
paar
Tippfehler
gemacht,
aber
das
kann
doch
passieren.
OpenSubtitles v2018
You
made
a
few
stupid
mistakes...
caught
a
bad
break.
Du
begingst
ein
paar
dumme
Fehler,
hattest
Pech.
OpenSubtitles v2018
But
I
must
point
out
a
few
mistakes.
Ich
muss
auf
ein
paar
Fehler
hinweisen.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
hungry
man
that's
made
a
few
mistakes.
Ich
bin
nur
ein
hungriger
Mann,
der
ein
paar
Fehler
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
I
could...
Add
a
few
accomplishments,
take
away
a
few
mistakes.
Oder
ihre
Leistungen
aufplustern,
ein
paar
Fehler
entfernen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
few
mistakes
under
my
belt,
Lori.
Ich
habe
mehrere
Fehler
auf
meinem
Konto,
Lori.
OpenSubtitles v2018
W-w-well,
kids,
uh,
I've
made
a-a
few
mistakes
in
my
life.
Nun,
Kinder,
ich
habe
in
meinem
Leben
ein
paar
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Every
mortal
man
is
bound
to
make
a
few
mistakes.
Nun,
jeder
Mensch
macht
mal
Fehler.
OpenSubtitles v2018
I
found
a
few
mistakes.
Ich
habe
ein
paar
Fehler
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Could
be
that
Wild
Bill's
made
a
few
mistakes
over
the
years,
but...
Wild
Bill
könnte
über
die
Jahre
einige
Fehler
gemacht
haben,
aber...
OpenSubtitles v2018
You
know,
Einstein
made
a
few
mistakes
himself.
Aber
weißt
du,
Einstein
hat
auch
ein
paar
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I've
made
a
few
mistakes.
Ich
hab
ein
paar
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
So
I
make
a
few
mistakes.
Da
mache
ich
eben
manchmal
Fehler.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
made
a
few
mistakes,
you
know?
Ich
weiß,
ich
hab
ein
paar
Fehler
gemacht,
OK?
OpenSubtitles v2018