Translation of "A fellow officer" in German
An
attack
against
a
fellow
officer
cannot
be
justified.
Einen
Angriff
auf
einen
Kollegen
kann
man
nicht
rechtfertigen.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I'm
gonna
ask
you
as
a
fellow
law
enforcement
officer,
please
lower
your
weapon.
Sir,
ich
bitte
Sie
als
Kollege,
Ihre
Waffe
herunterzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Striking
a
fellow
officer
can
bring
you
the
kind
of
attention
you
could
live
without.
Einen
Kollegen
zu
schlagen,
kann
einem
ungewollte
Aufmerksamkeit
bescheren.
OpenSubtitles v2018
Fact
is,
it's
assault
and
battery
against
a
fellow
officer.
Fakt
ist,
es
ist
Körperverletzung
und
tätlicher
Angriff
gegen
einen
Kameraden.
OpenSubtitles v2018
Now
look,
I'm
just
a
fellow
officer
concerned
for
your
well-being.
Ich
bin
nur
ein
Kollege,
der
sich
um
euer
Wohlergehen
sorgt.
OpenSubtitles v2018
Getting
involved
with
a
fellow
officer.
Sich
mit
einem
anderen
Offizier
einzulassen.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
glad
to
know
my
log
won't
mention
your
firing
on
a
fellow
officer.
Wird
Sie
freuen,
dass
ich
den
Schuss
auf
einen
Offizier
nicht
erwähne.
OpenSubtitles v2018
Were
you
going
to
shoot
a
fellow
officer,
colonel?
Sie
wollen
doch
keinen
Kollegen
erschießen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
know
there
are
no
regulations
about
a
captain
becoming
involved
with
a
fellow
officer.
Ich
weiß,
es
gibt
keine
Vorschrift
für
Beziehungen
zwischen
dem
Captain
und
einem
Offizier.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
fellow
law-enforcement
officer
myself.
Ich
bin
auch
ein
Ordnungshüter.
OpenSubtitles v2018
He
had
once
killed
a
fellow
officer...
an
officer
who
kicked
the
dead.
Er
hatte
einen
Offizier
seiner
Kompanie
umgebracht,
der
selbst
auf
die
Toten
noch
eindrosch.
OpenSubtitles v2018
You're
a
fellow
officer.
I
would've
done
the
same
for
Kira
or
Julian.
Sie
sind
Offizier
wie
ich.
Ich
hätte
dasselbe
für
Kira
oder
Julian
getan.
OpenSubtitles v2018
When
a
fellow
officer
is
murdered
we
go
to
extraordinary
lengths
to
pursue
the
slightest
lead.
Wenn
ein
Polizeikollege
ermordet
wird
gehen
wir
mit
höchstem
Einsatz
jeder
noch
so
kleinen
Spur
nach.
OpenSubtitles v2018
If
you
fail
to
help
a
fellow
officer
because
of
cowardice
or
apathy,
I
will
bust
you!
Wenn
Sie
einem
Kollegen
wegen
Feigheit
oder
Gleich-
gültigkeit
nicht
helfen,
werde
ich
Sie
verhaften!
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
a
fellow
officer
asked
me
to
look
into
it.
Habe
ich
dir
doch
gesagt,
ein
Officer
hat
mich
gebeten,
es
mir
anzusehen.
OpenSubtitles v2018