Translation of "A dream came true" in German

Indeed, with the game in the Emirates Stadium a dream came true.
Mit dem Spiel im Emirates ging in der Tat ein Traum in Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

The house has been renovated, a dream came true.
Das Haus wurde renoviert, ein Traum wurde wahr.
ParaCrawl v7.1

This policy too is a dream that never came true.
Diese Richtlinie ist auch ein Traum, der nie wahr wurde.
ParaCrawl v7.1

All well done, a dream came true.
Es ist vollbracht, ein Traum wurde wahr.
ParaCrawl v7.1

A dream came true with the purchase of your Porsche.
Mit dem Kauf Ihres Porsche haben Sie sich einen Traum erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Recently a dream came true for me.
Kürzlich ging für mich ein Traum in Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

Still I was going full risk and now a dream came true.
Trotzdem habe ich wieder alles riskiert – und ein Traum wurde wahr.
ParaCrawl v7.1

With three gigantic mirrors, each 45 metres tall, a centuries-old dream came true on Wednesday.
Mit drei gigantischen Reflektoren in 45 Metern Höhe wurde am Mittwoch ein Jahrhunderttraum wahr.
WMT-News v2019

There in that frozen wilderness a dream came true, and a lone voice shrieked into the solemn sky,
In der Eiswüste wurde ein Traum war, Ein Schrei drang in den tristen Himmel,
OpenSubtitles v2018

With this book a dream came true for Erik Hinz and at the same time he made us a present.
Mit diesem Buch hat Erik Hinz sich einen Traum erfüllt und uns damit ein Geschenk gemacht.
CCAligned v1

Running a Peace Circle with a multi faith group was a dream and it came true!
Einen Friedenskreis mit einer religionsübergreifenden Gruppe durchzuführen war ein Traum und er wurde Wirklichkeit!
ParaCrawl v7.1

The fact that the buffalo were there during the entire ceremony was a dream came true!
Dass die Büffel während der ganzen Trauung bei uns waren, für uns ein Traum!
ParaCrawl v7.1

A dream came true for me that became even greater in reality.
Für mich hat sich ein Traum erfüllt, der in der Realität noch größer geworden ist.
ParaCrawl v7.1

Charly Lamm, Team Principal BMW Team Schnitzer: "A dream came true.
Charly Lamm, Teamchef BMW Team Schnitzer: "Ein Traum ist wahr geworden.
ParaCrawl v7.1

He trained for six months at the Medical School of the University of Bari in Italy with the support of Erasmus for his student placement (internship).“Living in Italy has always been a dream of mine, a dream that actually came true this year.
Mit der Unterstützung von Erasmus hat er ein sechsmonatiges Praktikum (Praxissemester) an der medizinischen Fakultät der Universität Bari (Italien) absolviert.„Es war schon immer mein Traum, einmal in Italien zu leben.
EUbookshop v2

With the opening of the Bechstein Hall in 1892, a dream came true for Privy Counselor Carl Bechstein, as he was to be called in the meantime.
Mit der Eröffnung des Bechstein-Saals 1892 ging für den Geheimen Kommerzienrat Carl Bechstein, wie er sich inzwischen nennen durfte, ein Traum in Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

A dream came true for me recently when I moved into a wonderful old Munich apartment with my friend.
Vor kurzem ist mein Traum wahr geworden und ich bin mit meinem Freund in eine wundervolle Münchner Altbauwohnung gezogen.
ParaCrawl v7.1