Translation of "A drag" in German
Security
concerns
are
a
drag
on
night-life
in
Kabul.
Sicherheitsbedenken
überschatten
das
Nachtleben
in
Kabul.
GlobalVoices v2018q4
Drag
a
line
to
create
a
connection...
Ziehen
Sie
eine
Linie,
um
eine
Verbindung
herzustellen...
KDE4 v2
Sometimes,
people
think
I'm
a
performer
or
a
drag
queen.
Manchmal
werde
ich
für
eine
Dragqueen
oder
einen
Performer
gehalten.
TED2020 v1
Still,
others
maintain
military
expenditure
is
a
drag
on
development.
Die
genauen
Ausgaben
für
das
Militär
werden
nicht
bekannt
gegeben.
Wikipedia v1.0
The
result
is
red
tape
all
over
and
a
huge
drag
on
productivity.
Das
Ergebnis
sind
übertriebene
Bürokratie
allenthalben
und
ein
riesiger
Hemmschuh
für
die
Produktivität.
News-Commentary v14
Oh,
don't
be
such
a
drag.
Oh,
sei
nicht
so
eine
Nervensäge!
OpenSubtitles v2018
Rest
assured,
General,
wild
horses
couldn't
drag
a
word
out
of
me.
Seien
Sie
sicher,
keine
zehn
Pferde
bringen
das
aus
mir
raus.
OpenSubtitles v2018
A
further
drag
on
the
economy
was
the
substantial
depletion
of
inventories.
Ein
weiterer
Negativfaktor
für
die
Wirtschaft
war
der
erhebliche
Abbau
der
Vorräte.
TildeMODEL v2018
Why
drag
a
stranger
into
our
private
affairs?
Warum
weihen
Sie
einen
Fremden
in
unsere
Angelegenheiten
ein?
OpenSubtitles v2018
Some
local
governments
continued
to
exert
a
drag
on
public
finances.
Einige
Gebietskörperschaften
bewirkten
weiterhin
eine
Belastung
der
öffentlichen
Finanzen.
TildeMODEL v2018
He
must
have
had
a
drag
somewhere.
Er
muss
irgendwo
einen
Gönner
gehabt
haben.
OpenSubtitles v2018