Translation of "A drag" in German

Security concerns are a drag on night-life in Kabul.
Sicherheitsbedenken überschatten das Nachtleben in Kabul.
GlobalVoices v2018q4

Drag a line to create a connection...
Ziehen Sie eine Linie, um eine Verbindung herzustellen...
KDE4 v2

Sometimes, people think I'm a performer or a drag queen.
Manchmal werde ich für eine Dragqueen oder einen Performer gehalten.
TED2020 v1

Still, others maintain military expenditure is a drag on development.
Die genauen Ausgaben für das Militär werden nicht bekannt gegeben.
Wikipedia v1.0

The result is red tape all over and a huge drag on productivity.
Das Ergebnis sind übertriebene Bürokratie allenthalben und ein riesiger Hemmschuh für die Produktivität.
News-Commentary v14

Oh, don't be such a drag.
Oh, sei nicht so eine Nervensäge!
OpenSubtitles v2018

Rest assured, General, wild horses couldn't drag a word out of me.
Seien Sie sicher, keine zehn Pferde bringen das aus mir raus.
OpenSubtitles v2018

A further drag on the economy was the substantial depletion of inventories.
Ein weiterer Negativfaktor für die Wirtschaft war der erhebliche Abbau der Vorräte.
TildeMODEL v2018

Why drag a stranger into our private affairs?
Warum weihen Sie einen Fremden in unsere Angelegenheiten ein?
OpenSubtitles v2018

Some local governments continued to exert a drag on public finances.
Einige Gebietskörperschaften bewirkten weiterhin eine Belastung der öffentlichen Finanzen.
TildeMODEL v2018

He must have had a drag somewhere.
Er muss irgendwo einen Gönner gehabt haben.
OpenSubtitles v2018