Translation of "A defining moment" in German

Turkey’s candidature is a defining moment for the Union.
Die Kandidatur der Türkei ist für die EU ein Scheidepunkt.
Europarl v8

This is a defining moment for Bangladesh.
Dies ist ein entscheidender Moment für Bangladesch.
GlobalVoices v2018q4

The European Union is at a defining moment.
Die Europäische Union ist an einem entscheidenden Punkt angekommen.
TildeMODEL v2018

We are now in a transition, in a defining moment.
Wir befinden uns jetzt in einer Übergangsphase, an einer Wegscheide.
TildeMODEL v2018

Yes, it can be a defining moment, and I think it should.
Sie kann ein entscheidender Moment sein und sollte es auch sein.
OpenSubtitles v2018

Every field agent has a defining moment.
Jeder Agent hat einen entscheidenden Moment.
OpenSubtitles v2018

This could be a defining moment for us.
Das könnte für uns ein entscheidender Augenblick sein.
OpenSubtitles v2018

But what we do know, in sports history, this will be a defining moment.
Aber wir wissen bereits jetzt, heute war ein Schlüsselpunkt in der Sportsgeschichte.
OpenSubtitles v2018

It would be a defining moment for our business.
Es wäre ein Meilenstein für unser Geschäft.
OpenSubtitles v2018

Because this was a defining moment for you.
Weil dies für dich ein prägender Augenblick war.
OpenSubtitles v2018

Phil, this... this is a defining moment for us as parents.
Phil, das... das ist ein entscheidender Moment für uns als Eltern.
OpenSubtitles v2018

Now that was a defining moment.
Nun, das... war ein entscheidender Moment.
OpenSubtitles v2018

Because that shot was a defining moment.
Weil das ein entscheidender Moment war.
OpenSubtitles v2018

The ascension to the vizierate was clearly a defining moment in his life.
Der Kontakt mit Jaeger war ein bestimmendes Ereignis in seinem Leben.
WikiMatrix v1

The Rhodes campaign is going to be a defining moment for all of us.
Der Rhodos-Feldzug wird für uns alle ein entscheidender Moment sein.
OpenSubtitles v2018

What we're seeing here is a defining moment for the human race.
Was wir hier sehen ist ein entscheidender Moment für die menschliche Rasse.
QED v2.0a

This is a defining moment for humanity.
Dies ist ein Phänomen, das näher beleuchtet werden soll.
ParaCrawl v7.1

But when the FieldBee name appeared, it was a defining moment.
Aber als der Name FieldBee auftauchte, war es ein entscheidender Moment.
ParaCrawl v7.1

This was a defining moment in the history of the nation.
Dieses war ein definierender Moment in der Geschichte der Nation.
ParaCrawl v7.1

This was a defining moment and completely changed my perspective of my situation.
Dies war ein entscheidender Moment und veränderte meine Perspektive auf meine Situation vollständig.
ParaCrawl v7.1

The Civil War became a defining moment in our national history.
Der Bürgerkrieg wurde zu einem entscheidenden Moment unserer Geschichte.
ParaCrawl v7.1

It was a defining moment for all present.
Es war ein entscheidender Moment für alle Anwesenden.
ParaCrawl v7.1