Translation of "A dare" in German

So, he says that there was a dare?
Und er sagte, dass es eine Herausforderung gewesen wäre...
OpenSubtitles v2018

Had to pay a kid to dare a kid to get Gower off your ass.
Ich habe die Kids bezahlt, um Ihnen Gower vom Hals zu halten.
OpenSubtitles v2018

How can a dog dare to bite his Lord?
Wie kann ein Hund wagen, seinen Herrn zu beißen?
OpenSubtitles v2018

Mary Shelley wrote Frankenstein on a dare.
Mary Shelly schrieb Frankenstein wegen einer Wette.
OpenSubtitles v2018

You surmised that it might be on a dare.
Sie dachten, es wäre eine Mutprobe.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, my primal self cannot resist a dare, apparently.
Ja, tja, mein ursprüngliches Selbst kann anscheinend keiner Herausforderung widerstehen.
OpenSubtitles v2018

That's quite a dare.
Das ist aber eine heftige Wette.
OpenSubtitles v2018

That was a dare, okay?
Das war eine Mutprobe, ok?
OpenSubtitles v2018

How dare a person like you had feelings toward a royal concubine?
Ein Eunuch, der gewagt hat, die Königin zu lieben?
OpenSubtitles v2018

Well, that wasn't so much a dare, as it was a deal.
Tja, das war keine Herausforderung, sondern eher ein Deal.
OpenSubtitles v2018

Oh, I assure you, I dare a great deal more than that.
Ich kann dir sagen, ich wage noch viel mehr.
OpenSubtitles v2018