Translation of "A dare" in German
So,
he
says
that
there
was
a
dare?
Und
er
sagte,
dass
es
eine
Herausforderung
gewesen
wäre...
OpenSubtitles v2018
Had
to
pay
a
kid
to
dare
a
kid
to
get
Gower
off
your
ass.
Ich
habe
die
Kids
bezahlt,
um
Ihnen
Gower
vom
Hals
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
How
can
a
dog
dare
to
bite
his
Lord?
Wie
kann
ein
Hund
wagen,
seinen
Herrn
zu
beißen?
OpenSubtitles v2018
Mary
Shelley
wrote
Frankenstein
on
a
dare.
Mary
Shelly
schrieb
Frankenstein
wegen
einer
Wette.
OpenSubtitles v2018
You
surmised
that
it
might
be
on
a
dare.
Sie
dachten,
es
wäre
eine
Mutprobe.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
my
primal
self
cannot
resist
a
dare,
apparently.
Ja,
tja,
mein
ursprüngliches
Selbst
kann
anscheinend
keiner
Herausforderung
widerstehen.
OpenSubtitles v2018
That's
quite
a
dare.
Das
ist
aber
eine
heftige
Wette.
OpenSubtitles v2018
That
was
a
dare,
okay?
Das
war
eine
Mutprobe,
ok?
OpenSubtitles v2018
How
dare
a
person
like
you
had
feelings
toward
a
royal
concubine?
Ein
Eunuch,
der
gewagt
hat,
die
Königin
zu
lieben?
OpenSubtitles v2018
Well,
that
wasn't
so
much
a
dare,
as
it
was
a
deal.
Tja,
das
war
keine
Herausforderung,
sondern
eher
ein
Deal.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
assure
you,
I
dare
a
great
deal
more
than
that.
Ich
kann
dir
sagen,
ich
wage
noch
viel
mehr.
OpenSubtitles v2018