Translation of "A craft" in German

Distillation is a craft, a truly traditional craft.
Destillieren ist ein Handwerk, ein wirklich traditionelles Handwerk.
Europarl v8

There is also a traditional craft store which sells locally made craft items.
Es gibt auch ein Geschäft, das traditionelle Handwerksarbeiten verkauft.
Wikipedia v1.0

And We carried him on a craft of planks and nails.
Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln,
Tanzil v1

It's a wonderful, very craft-oriented society.
Es ist eine wunderbare, sehr handwerklich orientierte Gesellschaft.
TED2020 v1

I'll get me a big Chris Craft and not put into water.
Ich kaufe ein großes Chris-Craft, bringe es aber nicht ins Wasser.
OpenSubtitles v2018

This is a war craft on an official mission.
Dies ist ein Kriegsschiff auf offizieller Mission.
OpenSubtitles v2018

But I myself have done some research on the subject... while designing a craft which I call an undersea boat.
Auch ich habe mich mit diesem Problem befasst und mir ein Unterseeboot ausgedacht.
OpenSubtitles v2018

You sound like someone who's spent a lifetime honing a craft.
Sie klingen wie einer, der ein Leben lang sein Handwerk verfeinerte.
OpenSubtitles v2018

It takes talent, because it's a craft.
Man braucht auch Talent, denn es ist ein Handwerk.
OpenSubtitles v2018

There's a craft and folk art museum on Wilshire.
Es gibt ein Handwerks- und Folk- Kunst-Museum auf dem Wilshire.
OpenSubtitles v2018

It's a discipline-- a craft, as Mr. Sackett calls it.
Es ist Disziplin, ein Handwerk, wie Mr Sackett es nennt.
OpenSubtitles v2018

So that means I'm gonna be taking a craft over... in international waters without permission.
Das heißt, ich übernehme das Schiff in internationalen Gewässern ohne Erlaubnis.
OpenSubtitles v2018