Translation of "A convention" in German
Moreover,
the
Council
has
recently
adopted
a
new
extradition
convention.
Zudem
hat
der
Rat
jüngst
ein
neues
Auslieferungsabkommen
angenommen.
Europarl v8
I
see
no
need
to
convene
a
convention.
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
einen
Konvent
einzuberufen.
Europarl v8
This
reform
will,
for
its
part,
have
to
be
achieved
by
means
of
a
convention.
Diese
Reform
wird
ihrerseits
mit
Hilfe
eines
Konvents
durchgeführt
werden
müssen.
Europarl v8
So
what
we
actually
need
is
a
convention
on
traditional
rights.
Wir
brauchen
also
eine
Übereinkunft
über
traditionelle
Rechte.
Europarl v8
We
have
the
Council
of
Europe,
we
have
a
convention
on
this.
Wir
haben
den
Europarat,
und
wir
haben
eine
Konvention.
Europarl v8
It
is
unacceptable
behaviour
in
a
multilateral
convention
to
regulate
fishing.
Es
handelte
sich
dabei
um
ein
unvertretbares
Verhalten
in
einem
multilateralen
Fischerei-Abkommen.
Europarl v8
The
Council
has
presented
us
with
a
convention
based
on
Article
K.3
of
the
Treaty
on
European
Union.
Der
Rat
legt
uns
ein
Übereinkommen
gemäß
Artikel
K.3
des
Unionsvertrags
vor.
Europarl v8
A
regulation,
on
the
other
hand,
could
not
be
subjected
to
a
convention
established
on
the
basis
of
Article
6
of
the
Treaty.
Eine
Verordnung
wäre
hingegen
einem
Übereinkommen
nach
Artikel
6
des
Vertrags
nicht
untergeordnet.
Europarl v8
We
have
also
heard
demands
for
a
convention.
Wir
haben
auch
Forderungen
nach
einer
Konvention
gehört.
Europarl v8
A
basic
convention
with
additional
protocols
is
the
best
approach.
Eine
Basis-Konvention
plus
Ergänzungsprotokolle,
dies
stellt
die
beste
Vorgehensweise
dar.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
submit
a
proposal
for
a
convention
on
admission.
Die
Kommission
beabsichtigt,
einen
Vorschlag
für
eine
Übereinkunft
über
den
Einlaß
vorzulegen.
Europarl v8
Efforts
will
be
made
presently
to
have
this
incorporated
in
a
new
Lomé
Convention.
Jetzt
ist
man
bemüht,
diesen
Punkt
in
einem
neuen
Lomé-Abkommen
festzuschreiben.
Europarl v8
Not
even
a
Convention
will
help
bring
one
about.
Selbst
ein
Konvent
kann
da
nichts
ausrichten.
Europarl v8
This
Group
and
Parliament
will
play
a
full
part
in
fostering
such
a
convention.
Diese
Fraktion
und
das
Parlament
werden
einen
solchen
Konvent
tatkräftig
unterstützen.
Europarl v8
A
Convention
was
set
up,
in
which
I
myself
had
the
pleasure
of
participating.
Es
wurde
ein
Konvent
einberufen,
an
dem
ich
mich
mit
Freude
beteiligte.
Europarl v8