Translation of "A complement" in German

It is therefore important to develop a tool to complement GDP.
Daher ist es wichtig, ein Instrument zur Ergänzung des BIP zu erarbeiten.
Europarl v8

It is, after all, as a complement to the Dublin Convention that Eurodac should be seen.
Eurodac muß also als Ergänzung zum Dubliner Übereinkommen gesehen werden.
Europarl v8

In case of positive result, a Complement fixation test has to be performed for confirmation.
Bei positiver Reaktion ist zur Bestätigung ein Komplementbindungstest durchzuführen.
DGT v2019

Africa is a natural complement to Europe.
Afrika bildet die natürliche Ergänzung zu Europa.
Europarl v8

It proposes a useful complement to measures protecting human rights.
Er schlägt eine nützliche Ergänzung zu den aus den Menschenrechten hervorgehenden Schutzmaßnahmen vor.
Europarl v8

For us, CITES would be useful as a complement to CAMELAR.
Für uns wäre CITES als Ergänzung zu CCAMLR nützlich.
Europarl v8

Cmp performs a 1's complement (inverts the bits).
Cmp berechnet das Einerkomplement (invertiert die Bits).
KDE4 v2

Thus, long-term preventive strategies are a necessary complement to short-term initiatives.
Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.
MultiUN v1

In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor.
Wir brauchen zusätzlich, in Ergänzung zur Neuregulierung, eine umfassende systemische Risikoüberwachung.
News-Commentary v14

The list was compiled by Patrick Moore as a complement to the Messier Catalogue.
Die Liste wurde zusammengestellt durch Sir Patrick Caldwell-Moore als eine Ergänzung zum Messier-Katalog.
Wikipedia v1.0

Structural separation was seen as a complement to regulation of access to the track infrastructure.
Die strukturelle Trennung wurde als Ergänzung zur Regulierung des Zugangs zur Gleisinfrastruktur angesehen.
TildeMODEL v2018

The enhancement of the Lamfalussy framework is a necessary complement to these steps.
Die Stärkung des Lamfalussy-Rahmens stellt eine notwendige Ergänzung dieser Maßnahmen dar.
TildeMODEL v2018

This flows from the fact that the Framework Decision is designed as a complement to Directive 2003/... /CE.
Dies ist eine Folge der Komplementarität dieses Rahmenbeschlusses zu der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

This is a necessary complement to the reform of the benefit system.
Dies ist eine notwendige Ergänzung der Reform des Sozialleistungssystems.
TildeMODEL v2018

The open method of coordination should be a complement, rather than a replacement, for Community action.
Die offene Koordinierungsmethode sollte ein Handeln der Gemeinschaft nicht ersetzen, sondern ergänzen.
TildeMODEL v2018