Translation of "A complement" in German
It
is
therefore
important
to
develop
a
tool
to
complement
GDP.
Daher
ist
es
wichtig,
ein
Instrument
zur
Ergänzung
des
BIP
zu
erarbeiten.
Europarl v8
It
is,
after
all,
as
a
complement
to
the
Dublin
Convention
that
Eurodac
should
be
seen.
Eurodac
muß
also
als
Ergänzung
zum
Dubliner
Übereinkommen
gesehen
werden.
Europarl v8
In
case
of
positive
result,
a
Complement
fixation
test
has
to
be
performed
for
confirmation.
Bei
positiver
Reaktion
ist
zur
Bestätigung
ein
Komplementbindungstest
durchzuführen.
DGT v2019
Africa
is
a
natural
complement
to
Europe.
Afrika
bildet
die
natürliche
Ergänzung
zu
Europa.
Europarl v8
It
proposes
a
useful
complement
to
measures
protecting
human
rights.
Er
schlägt
eine
nützliche
Ergänzung
zu
den
aus
den
Menschenrechten
hervorgehenden
Schutzmaßnahmen
vor.
Europarl v8
For
us,
CITES
would
be
useful
as
a
complement
to
CAMELAR.
Für
uns
wäre
CITES
als
Ergänzung
zu
CCAMLR
nützlich.
Europarl v8
Cmp
performs
a
1's
complement
(inverts
the
bits).
Cmp
berechnet
das
Einerkomplement
(invertiert
die
Bits).
KDE4 v2
Thus,
long-term
preventive
strategies
are
a
necessary
complement
to
short-term
initiatives.
Die
langfristigen
Konfliktverhütungsstrategien
sind
daher
eine
notwendige
Ergänzung
kurzfristiger
Initiativen.
MultiUN v1
In
addition
and
as
a
complement
to
re-regulation,
we
need
a
comprehensive
systemic
risk
monitor.
Wir
brauchen
zusätzlich,
in
Ergänzung
zur
Neuregulierung,
eine
umfassende
systemische
Risikoüberwachung.
News-Commentary v14
The
list
was
compiled
by
Patrick
Moore
as
a
complement
to
the
Messier
Catalogue.
Die
Liste
wurde
zusammengestellt
durch
Sir
Patrick
Caldwell-Moore
als
eine
Ergänzung
zum
Messier-Katalog.
Wikipedia v1.0
Structural
separation
was
seen
as
a
complement
to
regulation
of
access
to
the
track
infrastructure.
Die
strukturelle
Trennung
wurde
als
Ergänzung
zur
Regulierung
des
Zugangs
zur
Gleisinfrastruktur
angesehen.
TildeMODEL v2018
The
enhancement
of
the
Lamfalussy
framework
is
a
necessary
complement
to
these
steps.
Die
Stärkung
des
Lamfalussy-Rahmens
stellt
eine
notwendige
Ergänzung
dieser
Maßnahmen
dar.
TildeMODEL v2018
This
flows
from
the
fact
that
the
Framework
Decision
is
designed
as
a
complement
to
Directive
2003/...
/CE.
Dies
ist
eine
Folge
der
Komplementarität
dieses
Rahmenbeschlusses
zu
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
This
is
a
necessary
complement
to
the
reform
of
the
benefit
system.
Dies
ist
eine
notwendige
Ergänzung
der
Reform
des
Sozialleistungssystems.
TildeMODEL v2018
The
open
method
of
coordination
should
be
a
complement,
rather
than
a
replacement,
for
Community
action.
Die
offene
Koordinierungsmethode
sollte
ein
Handeln
der
Gemeinschaft
nicht
ersetzen,
sondern
ergänzen.
TildeMODEL v2018