Translation of "A commission" in German
A
Commission
options
paper
was
discussed
with
the
Member
States
in
the
Article
133
Committee
on
23
October
2009.
Am
23.
Oktober
2009
wurde
ein
Optionspapier
der
Kommission
im
Artikel-133-Ausschuss
diskutiert.
Europarl v8
That
is
why
I
am
proposing
to
the
European
Commission
a
communication
on
enforcement.
Deshalb
schlage
ich
der
Europäischen
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Rechtsdurchsetzung
vor.
Europarl v8
A
commission
from
Parliament
has
visited
the
Iraqi
Palestinians.
Eine
Delegation
des
Parlaments
hat
die
irakischen
Palästinenser
besucht.
Europarl v8
We
have
established
a
Commission
political
responsibility.
Wir
haben
eine
Verantwortlichkeit
der
Kommission
hier
politisch
eingesetzt.
Europarl v8
The
report
gives
the
Commission
a
much
stronger
role
in
the
evaluation
system.
Der
Bericht
gibt
der
Kommission
einen
viel
größeren
Einfluß
auf
das
Bewertungssystem.
Europarl v8
That
is
a
view
the
Commission
shares.
Das
ist
eine
Ansicht,
die
die
Kommission
teilt.
Europarl v8
If
we
were
a
personnel
recruitment
commission,
we
would
have
to
vote
for
the
candidates.
Wenn
wir
eine
Personalfindungskommission
wären,
müßten
wir
positiv
votieren.
Europarl v8
I
know
this
is
already
a
Commission
initiative.
Ich
weiß,
daß
dies
bereits
eine
Initiative
der
Kommission
ist.
Europarl v8
Some
of
our
colleagues
today
wish
to
grant
the
Commission
a
conditional
discharge.
Heute
möchten
einige
unserer
Kollegen
der
Kommission
eine
bedingte
Entlastung
erteilen.
Europarl v8
We
have
always
wanted
and
always
wished
for
a
strong
Commission.
Wir
haben
immer
eine
starke
Kommission
gewünscht
und
auch
gewollt.
Europarl v8
We
want
and
we
need
a
strong
Commission!
Wir
wollen
und
wir
brauchen
eine
starke
Kommission!
Europarl v8
D66
is
in
favour
of
a
strong
Commission
and
a
strong
Europe.
D66
setzt
sich
für
eine
starke
Kommission
und
für
ein
starkes
Europa
ein.
Europarl v8
It
will
need
to
be
a
strong
Commission.
Es
muß
eine
starke
Kommission
sein.
Europarl v8
A
new
Commission
will
have
to
commit
itself
to
these.
Eine
neue
Kommission
muß
sich
hier
ans
Werk
machen.
Europarl v8
We
want
not
a
weaker
but
a
stronger
Commission.
Wir
wollen
nicht
eine
schwächere,
sondern
eine
stärkere
Kommission.
Europarl v8
That
also
applies
to
a
Commission
which
has
resigned.
Das
gilt
auch
für
eine
zurückgetretene
Kommission.
Europarl v8
We
need
credible
representatives
for
it
to
be
a
strong
Commission.
Wir
brauchen
glaubwürdige
Vertreter
für
eine
starke
Kommission.
Europarl v8
This
is
a
pathetic
fine
from
a
pathetic
Commission.
Dies
ist
eine
armselige
Geldstrafe,
verhängt
von
einer
bemitleidenswerten
Kommission.
Europarl v8
From
the
point
of
view
of
a
small
country
we
need
a
strong
Commission.
Aus
Sicht
eines
kleinen
Landes
brauchen
wir
eine
starke
Kommission.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
Commission
a
few
more
questions.
Ich
möchte
der
Kommission
noch
einige
weitere
Fragen
stellen.
Europarl v8
A
long
period
with
a
caretaker
Commission
is
in
nobody's
interest.
Eine
lange
Phase
mit
einer
Übergangskommission
dient
letztendlich
niemandem.
Europarl v8
These
debates
will
lead
to
the
preparation
of
a
fully-fledged
Commission
position
in
autumn
2010.
Diese
Debatten
werden
zur
Vorbereitung
eines
ausgereiften
Kommissionsstandpunktes
im
Herbst
2010
führen.
Europarl v8
Each
report
will
be
subject
to
a
Commission
assessment.
Jeder
Bericht
muss
der
Kommission
zur
Bewertung
vorgelegt
werden.
Europarl v8
A
Commission
legislative
proposal
is
scheduled
during
the
first
quarter
of
2011.
Ein
Legislativvorschlag
der
Kommission
ist
für
das
erste
Quartal
2011
vorgesehen.
Europarl v8
Implementation
should
be
regulated
through
a
Commission
action
plan.
Die
Umsetzung
sollte
durch
einen
Aktionsplan
der
Kommission
geregelt
sein.
Europarl v8
Paragraph
87
relates
to
a
Commission
proposal
for
a
new
cocoa
directive.
Absatz
87
bezieht
sich
auf
den
Vorschlag
der
Kommission
zu
einer
neuen
Schokoladenrichtlinie.
Europarl v8