Translation of "A bully" in German
He
calls
a
two-to-one
majority
in
Ireland
a
'victory
for
bully
boys'.
Er
nennt
eine
Zweidrittelmehrheit
in
Irland
einen
"Sieg
für
die
Tyrannen".
Europarl v8
Managers
or
staff
-
anyone
can
become
a
victim
or
a
bully.
Ob
Chef
oder
Mitarbeiter,
jeder
kann
zum
Opfer
oder
Täter
werden.
Europarl v8
Mugabe
is
an
evil
man,
a
bully
and
a
murderer.
Mugabe
ist
ein
böser
Mensch,
ein
Barbar
und
ein
Mörder.
Europarl v8
Tom's
a
bully,
just
like
John
is.
Tom
ist
ein
Rabauke,
genauso
wie
Johannes.
Tatoeba v2021-03-10
They
shouldn't
let
a
big
bully
like
that
in
the
ring.
So
einen
fiesen
Typen
sollte
man
nicht
in
den
Ring
lassen.
OpenSubtitles v2018
He's
nothing
but
a
bully
and
a
coward,
and
he
loses
all
the
time.
Er
ist
nichts
als
ein
Schläger
und
ein
Feigling
und
verliert
immer.
OpenSubtitles v2018
He's
making
me
look
like
a
bully.
Er
lässt
mich
wie
einen
Rohling
wirken.
OpenSubtitles v2018
You're
just
a
bully.
Dabei
bist
du
auch
nur
ein
kleiner
Niemand!
OpenSubtitles v2018
You
have
just
the
right
amount
of
fear
to
make
you
a
potential
bully.
Sie
haben
das
richtige
Maß
an
Angst,
um
wie
ein
Tyrann
rüberzukommen.
OpenSubtitles v2018
Oscar
is
a
bully
who
will
never
be
more
than
a
salesman.
Oscar
ist
ein
Rüpel,
der
nie
mehr
als
ein
Verkäufer
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
You
can't
let
a
bully
dog
intimidate
you
like
that.
Du
kannst
dich
doch
nicht
von
so
einer
Bulldogge
abziehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
So,
have
any
of
you
ever
been
bothered
by
a
bully?
Ist
jemand
von
euch
schon
mal
von
einem
Raufbold
schikaniert
worden?
OpenSubtitles v2018
I'm
a
big
bully,
and
I
don't
know
where
it
comes
from.
Ich
bin
eine
Tyrannin
und
weiß
nicht,
woher
das
kommt.
OpenSubtitles v2018
Royce
is
a
bully,
right?
Royce
ist
ein
Tyrann,
ok?
OpenSubtitles v2018
There
is
a
bully
in
our
life,
and
it's
you.
Es
gibt
einen
Bully
in
unserem
Leben
und
das
bist
du.
OpenSubtitles v2018
Now
I
feel
like
a
bully
because
it's
so
godless.
Ich
komme
mir
fies
vor,
weil
es
gottlos
ist.
OpenSubtitles v2018
Only
one
way
to
stop
a
bully,
Stan.
Es
gibt
nur
einen
Weg,
einen
Tyrann
aufzuhalten,
Stan.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
bully
establishment
you've
got
here.
Eine
prächtige
Einrichtung,
die
Sie
hier
haben.
OpenSubtitles v2018