Translation of "A bazaar" in German

Council summits are increasingly turning into a bazaar of conflicting nationalist interests.
Ratsgipfel werden immer öfter zu einem Basar nationalistischer Interessenkämpfe.
Europarl v8

No, what they have done is to turn Europe into a bazaar at which nationalistic, national interests are bartered.
Nein, sie haben einen nationalistischen, nationalen Interessensbasar aus Europa gemacht.
Europarl v8

The heads of state and government are making Europe into a bazaar of national interests.
Die Staats- und Regierungschefs machen Europa zu einem Basar nationaler Interessen.
Europarl v8

Economists sometimes portray the global economy as a huge bazaar.
Ökonomen stellen die Weltwirtschaft oft als riesigen Basar dar.
News-Commentary v14

We make a Charity Bazaar for children from poor households.
Wir machen einen Wohltätigkeitsbasar für Kinder aus armen Haushalten.
OpenSubtitles v2018

Your chief of support abducted one of our men, then burned down a bazaar.
Ihr Versorgungsoffizier entführte einen unserer Männer und brannte einen Bazar nieder.
OpenSubtitles v2018

Gilles, starting tomorrow, I'll look for a new bazaar.
Gilles, ich such mir sofort einen neuen Laden.
OpenSubtitles v2018

30 years ago, I was knifed in a bazaar in Calcutta.
Vor 30 Jahren verpasste man mir einen Messerstich im Basar in Kalkutta.
OpenSubtitles v2018

It happened on a weekend when we were getting ready for a church bazaar.
Es geschah an einem Wochenende, als wir uns für einen Kirchenbasar vorbereiteten.
OpenSubtitles v2018

In recent years there have been a raising interest to make the Bazaar a touristic attraction.
In den nachfolgenden Jahren avancierte das Batcave zu einer Touristenattraktion.
WikiMatrix v1

Oh, um... Yes, we bought it in a bazaar.
Ach, ja, wir haben ihn von einem Basar.
OpenSubtitles v2018

Shoppers will enjoy close proximity to a mall and a bazaar.
Einkaufssüchtige werden unmittelbare Nähe zu einem Einkaufszentrum und einem Basar genießen.
CCAligned v1

Shop with many things, a true “bazaar”.
Shop mit vielen waren, eine real “Basar”.
CCAligned v1

The hotel is set next to a supermarket and a bazaar.
Das Hotel befindet sich neben einem Supermarkt und einem Basar.
CCAligned v1

A market and a bazaar are also set close by.
Ein Markt und ein Basar liegen in der unmittelbaren Nähe.
CCAligned v1

The car column moved into the middle of a bazaar.
Mit einem Mal bewegte sich die Wagenkolonne mitten in einen Basar.
ParaCrawl v7.1

All this is in a beautiful mix bazaar whose origin remains mysterious .
All dies ist in einem schönen Mix Basar, deren Herkunft bleibt geheimnisvoll .
ParaCrawl v7.1

A bazaar in Marmaris is recommended to us.
Uns wird ein Basar empfohlen in Marmaris.
ParaCrawl v7.1

Moscow thrives in a way in which only a bazaar and a black market can thrive.
Moskau blüht, wie Basar und Schwarzmarkt nur blühen können.
ParaCrawl v7.1

There are many nice restaurants, bars, shopping and a weekly bazaar.
Es gibt viele nette Restaurants, Bars, Einkaufsmöglichkeiten und einen wöchentlichen Basar.
CCAligned v1

Shoppers will enjoy close proximity to a market, shops and a bazaar.
Einkaufssüchtige werden unmittelbare Nähe zu einem Markt, Läden und einem Basar genießen.
CCAligned v1

The venue is set next to a bazaar, shopping centers and a market.
Die Unterkunft liegt neben einem Basar, Einkaufszentren und einem Markt.
CCAligned v1

Shoppers will enjoy close proximity to markets and a bazaar.
Einkaufssüchtige werden unmittelbare Nähe zu einem Markt und einem Basar genießen.
CCAligned v1

Boutiques, markets and a bazaar are located nearby.
Man findet einen Basar, Läden und einen Markt in der Nähe.
CCAligned v1

The property is close to a market and a bazaar.
Die Unterkunft liegt neben einem Basar und einem Markt.
CCAligned v1