Translation of "Sine qua non" in German
As
far
as
we
are
concerned,
this
is
a
sine
qua
non
.
Das
ist
für
uns
eine
conditio
sine
qua
non
.
Europarl v8
Profit
is
a
sine
qua
non
of
liability.
Gewinn
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
Steuerschuld.
DGT v2019
This
is
a
sine
qua
non
of
sustainable
fisheries
development.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
unabdingbare
Voraussetzung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischerei.
Europarl v8
This
is
the
sine
qua
non
of
a
true
information
policy.
Das
ist
die
sine
qua
non
Bedingung
für
eine
wirkliche
Informationspolitik.
Europarl v8
Financial
stability
is
a
sine
qua
non
of
a
competitive
and
economically
safe
Europe.
Finanzielle
Stabilität
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
ein
wettbewerbsfähiges
und
wirtschaftlich
sicheres
Europa.
Europarl v8
The
first
sine
qua
non,
of
course,
is
that
we
ourselves
must
be
ready.
Die
erste
Voraussetzung
ist
natürlich,
dass
wir
selber
fertig
sind.
Europarl v8
This
is
a
sine
qua
non
for
the
development
of
industry.
Das
ist
für
die
Entwicklung
der
Industrie
unabdingbar.
Europarl v8
Germany
remains
the
European
partner
sine
qua
non.
Deutschland
bleibt
der
unabdingbare
Partner
für
Europa.
News-Commentary v14
High
tax
revenue
is
a
sine
qua
non
of
the
Danish
flexicurity
system.
Die
hohen
Steuereinnahmen
sind
eine
Voraussetzung
für
das
dänische
Flexicurity-System.
TildeMODEL v2018
A
sine
qua
non
for
the
success
of
PPP
projects
was
a
proper
call
for
tender.
Eine
Voraussetzung
für
den
Erfolg
von
ÖPP
sind
richtige
Ausschreibungen.
TildeMODEL v2018
This
is
also
seen
as
a
sine
qua
non
by
the
EP.
Dies
wird
auch
vom
Europäischen
Parlament
als
unabdingbare
Voraussetzung
angesehen.
TildeMODEL v2018
Its
protection
is
a
sine
qua
non
for
the
long
term
sustainability
of
our
planet.
Ihr
Schutz
ist
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
die
nachhaltige
Zukunft
der
Erde.
TildeMODEL v2018
Because
social
cohesion
is
a
sine
qua
non
for
sustainable
development.
Weil
sozialer
Zusammenhalt
eine
conditio
sine
qua
non
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
ist.
TildeMODEL v2018
These
skills
and
experience
are
a
sine
qua
non.
Diese
Fähigkeiten
und
die
Erfahrung
sind
unabdingbar.
TildeMODEL v2018