Translation of "Echelon" in German
Mr
Bangemann
was
not
at
all
prepared
to
speak
about
Echelon.
Kommissar
Bangemann
war
nicht
im
geringsten
darauf
vorbereitet,
über
Echelon
zu
sprechen.
Europarl v8
Its
name
is
irrelevant,
but
let
us
call
it
Echelon
for
the
sake
of
convenience.
Der
Name
spielt
dabei
keine
Rolle,
aber
nennen
wir
es
ruhig
ECHELON.
Europarl v8
Secondly,
Echelon
exists,
whether
under
this
name
or
any
other.
Zweitens:
Echelon
existiert,
ob
nun
unter
diesem
oder
einem
anderen
Namen.
Europarl v8
This
violation
of
human
rights
is
surely
the
real
scandal
of
Echelon.
Das
ist
doch
der
eigentliche
Skandal
an
ECHELON,
dieser
Grundrechtseingriff.
Europarl v8
I
refer
to
the
ECHELON
debate
of
this
morning.
Dabei
möchte
ich
auf
unsere
Aussprache
über
Echelon
von
heute
Vormittag
verweisen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Council
and
Commission
statements
on
Echelon.
Nach
der
Tagesordnung
folgen
die
Erklärungen
des
Rates
und
der
Kommission
zu
Echelon.
Europarl v8
The
positive
aspect
is
the
Committee'
s
confirmation
that
ECHELON
exists.
Positiv
ist,
dass
der
Ausschuss
feststellt,
dass
Echelon
existiert.
Europarl v8
In
addition,
we
have
evidence
that
the
system
does
indeed
have
the
code
name
Echelon.
Ansonsten
haben
wir
Hinweise,
dass
das
System
den
Code-Namen
ECHELON
trägt.
Europarl v8
All
rear
echelon
drivers
have
orders
not
to
exceed
40
miles
an
hour.
Fahrer
der
unteren
Ränge
dürfen
nicht
schneller
als
50
fahren.
OpenSubtitles v2018
If
not,
at
least
it's
going
to
permeate
the
upper
echelon
that's
close
to
him.
Mindestens
die
oberen
Ränge,
die
ihm
nahestehen.
OpenSubtitles v2018
A
month
ago,
we
hacked
Echelon.
Vor
einem
Monat
haben
wir
Echelon
gehackt.
OpenSubtitles v2018
We
incinerated
it
at
Echelon.
Wir
haben
Echelon
in
Brand
gesteckt.
OpenSubtitles v2018
So
now
SD-6
has
everything
it
needs
to
access
Echelon.
Damit
hat
SD-6
alles
Nötige,
um
auf
Echelon
zuzugreifen.
OpenSubtitles v2018