Übersetzung für "Would amount to" in Deutsch
Acting
to
the
detriment
of
this
world
would
amount
to
suicide.
Ein
Handeln
zum
Schaden
dieser
Welt
würde
einem
Selbstmord
gleichkommen.
Europarl v8
This
would
amount
to
around
EUR
3
billion
from
2020
onwards
for
a
country
like
Germany.
Für
ein
Land
wie
Deutschland
wären
das
ab
2020
circa
3
Milliarden
Euro.
Europarl v8
That
would
amount
to
considered
action
and
leadership
on
our
part.
Das
würde
reichlich
überlegtem
Handeln
und
starker
Führungskraft
entsprechen.
Europarl v8
This
would
not,
therefore,
amount
to
a
break
with
the
system,
another
point
you
mentioned.
Es
wäre
also
kein
Systembruch,
worauf
Sie
ebenfalls
hingewiesen
haben.
Europarl v8
The
aid
would
amount
to
EUR
18682000.
Die
Beihilfe
würde
sich
auf
18682000
EUR
belaufen.
DGT v2019
It
would
amount
to
rejecting
and
deliberately
opposing
the
UN.
Es
würde
eine
Ablehnung
und
bewusste
Behinderung
der
UN
bedeuten.
Europarl v8
This
would
amount
to
surrendering
national
sovereignty.
Das
käme
einer
Preisgabe
staatlicher
Souveränität
gleich.
Europarl v8
This
would
amount
to
failing
to
help
a
person
in
danger.
Dies
wäre
unterlassene
Hilfeleistung
gegenüber
Menschen
in
Lebensgefahr.
Europarl v8
That
would,
of
necessity,
amount
to
a
derogation
from
the
data
protection
directive.
Das
wäre
zwangsläufig
mit
einer
Abweichung
von
der
Datenschutzrichtlinie
verbunden.
Europarl v8
That
would
amount
to
myth
making,
which
should
not
be
allowed
under
any
circumstances.
Das
ist
Legendenbildung,
und
das
darf
auf
keinen
Fall
passieren.
Europarl v8
Anything
else
would
amount
to
the
cynical
export
of
mercury.
Alles
andere
würde
in
einem
zynischen
Export
von
Quecksilber
münden.
Europarl v8
That
would
amount
to
scaling
down
the
aim
of
this
proposal
significantly.
Dies
würde
bedeuten,
das
Ziel
dieses
Vorschlags
beträchtlich
zu
schmälern.
Europarl v8
That
would
amount
to
a
financial
revolution
–
and
one
that
would
yield
many
benefits.
Dies
liefe
auf
eine
Finanzrevolution
hinaus
–
und
zwar
eine
mit
vielen
Vorteilen.
News-Commentary v14
In
such
a
scenario,
America’s
nuclear
umbrella
would
amount
to
Europe’s
only
credible
protection.
In
einem
derartigen
Szenario
wäre
Amerikas
nuklearer
Schirm
Europas
einzig
glaubwürdiger
Schutz.
News-Commentary v14
The
tonnage
tax
would
then
amount
to
ISK
1440000.
Die
Tonnagesteuer
würde
sich
dann
auf
1440000
ISK
belaufen.
DGT v2019
The
total
eligible
costs
would
thus
amount
to
EUR
7804922,60.
Die
beihilfefähigen
Gesamtkosten
würden
sich
somit
auf
7804922,60
EUR
belaufen.
DGT v2019