Übersetzung für "Worthy of investigation" in Deutsch
The
signals
and
auditory
environments
were
identified
by
experienced
mining
personnel
as
being
worthy
of
investigation.
Erfahrenes
Zechenpersonal
bezeichnete
die
Signale
und
Hörumgebungen
als
untersuchungswürdig.
EUbookshop v2
So
I
can
only
assume
the
old
chief
did
not
deem
that
worthy
of
investigation.
Daher
kann
ich
nur
annehmen,
dass
der
alte
Chief
das
nicht
für
ermittlungswert
hielt.
OpenSubtitles v2018
In
that
time,
a
total
of
EUR
660
million
of
Community
funds
was
spent
on
the
FAIR
Programme,
admittedly
a
small
amount
when
compared
with
the
overall
budget
of
the
fourth
Framework
Programme
of
over
EUR
11.8
billion,
but
an
amount
which
is,
nonetheless,
worthy
of
investigation.
Insgesamt
wurden
in
diesen
Jahren
660
Millionen
Euro
an
Gemeinschaftsmitteln
für
das
Programm
FAIR
aufgewendet,
verglichen
jedoch
mit
der
Gesamtsumme
des
IV.
Rahmenprogramms
von
über
11,8
Millionen
Euro
ein
kleiner
Betrag,
aber
nichtsdestotrotz
untersuchungswürdig.
Europarl v8
The
problem
is
that
the
criteria
Western
governments
are
using
to
identify
Russians
worthy
of
investigation
and
even
punishment
remain
overly
broad.
Das
Problem
ist,
dass
die
Kriterien,
die
die
westlichen
Regierungen
anwenden,
um
verdächtige
Russen
zu
identifizieren
oder
zu
bestrafen,
immer
noch
viel
zu
grob
sind.
News-Commentary v14
You
get
your
head
spinning
and
each
area,
I
think,
is
worthy
of
investigation,
but
we
have
so
little
time!
Da
fängt
einem
der
Kopf
an
zu
brummen
und
jedes
Thema
scheint
einer
Untersuchung
wert
zu
sein,
aber
wir
haben
so
wenig
Zeit.
OpenSubtitles v2018
However,
measures
to
improve
the
structural
compatibility
between
the
two
vehicle
types
may
have
potential
and
could
be
worthy
of
further
investigation.
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
baulichen
Kompatibilität
dieser
beiden
Fahrzeugtypen
könnten
sich
positiv
auswirken
und
wären
möglicherweise
einer
näheren
Betrachtung
wert.
EUbookshop v2
Would
the
Commission
agree
that
any
deliberate
violation
or
erosion
of
human
rights
and
civil
liberties
by
a
Member
State
government
would
be
a
matter
of
grave
importance
worthy
of
urgent
investigation?
Teilt
die
Kommission
die
Auffassung,
daß
jede
absichtliche
Verletzung
oder
Aushöhlung
der
Menschenrechte
und
der
bürgerlichen
Freiheiten
durch
die
Regierung
eines
Mitglied
staates
ein
schwerwiegendes
Problem
wäre,
das
unverzüglich
untersucht
werden
sollte?
EUbookshop v2
Would
the
Council
agree
that
any
deliberate
violation
or
erosion
of
human
rights
and
civil
liberties
by
a
Member
State
Government
would
be
a
matter
of
grave
importance
worthy
of
urgent
investigation?
Wir
halten
es
für
äußerst
bemerkenswert,
daß
die
bürgerlichen
Politiker,
deren
Parteikollegen
zu
Hause
in
Dänemark
die
Regierungsmacht
ausüben,
hier
jetzt
bei
der
Ablehnung
des
Haushalts
mitwirken.
EUbookshop v2
What
the
role
of
a
wider
complementary
prerational-based,
rational
and
transcultural
notion
of
culture
can
play
for
the
remediation
of
that
state
of
affairs
would
be
worthy
of
an
investigation
in
the
light
of
the
metaphorical
complementarity
principle.
Welche
Rolle
im
Hinblick
auf
eine
Korrektur
dieses
Sachverhalts
dabei
ein
weitergefasstes
komplementäres
prärational-basiertes,
rationales
und
transkulturelles
Kulturverständnis
spielen
können,
wäre
zumindest,
allein
schon
aufgrund
des
metaphorischen
Komplementaritätsprinzips,
der
Erforschung
würdig.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
if
one
uses
the
criteria
of
universality,
comprehensiveness,
authenticity
and
above
all,
consistency,
one
would
find
the
Quran
unique
and
worthy
of
investigation.
Wir
können
den
Schluss
ziehen,
wenn
man
diese
Kriterien
der
Konsistenz,
Vollständigkeit,
Authentizität
und
vor
allem
der
Vollständigkeit
verwendet,
wird
man
herausfinden,
dass
der
Qur´an
einzigartig
ist
und
der
Erforschung
wert
ist.
ParaCrawl v7.1
Nor
has
the
respondent
raised
any
serious
doubts
worthy
of
investigation
by
the
board
about
the
authorship
of
the
extra
statement
of
grounds
submitted
in
writing,
referring
solely
to
differences
in
appearance
such
as
a
stamp
stating
"Copy
Made"
on
the
fax
only
and
a
slight
variation
in
Dr
Farroni's
signature.
Die
Beschwerdegegnerin
hat
gegenüber
der
zusätzlich
eingegangenen
schriftlichen
Beschwerdebegründung
auch
keine
ernsthaften
Zweifel
an
der
Urheberschaft
der
Beschwerdebegründung
geltend
gemacht,
denen
die
Beschwerdekammer
hätte
gegebenenfalls
nachgehen
müssen,
sondern
lediglich
auf
Abweichungen
im
äußeren
Erscheinungsbild
wie
etwa
auf
einen
Stempelabdruck
"copy
made"
hingewiesen,
der
sich
nur
auf
dem
Fax
befand,
und
einen
geringfügig
abweichenden
Namenszug
der
Unterschrift
des
Dr.
Farroni.
ParaCrawl v7.1
There
are
several
aspects
of
the
division
of
work
and
economic
means
relating
to
the
creation
of
an
independent
employment,
that
are
worthy
of
further
investigation,
consideration
and
support,
as
they
represent
forms
that
have
been
discovered
by
workers
to
prevent
exclusion
from
a
social
or
working
environment
to
which
they
were
exposed,
and
to
solve
the
problems
affecting
him
or
her
within
the
community.
Es
gibt
mehrere
Erfahrungen
der
Teilung
der
Arbeit
und
der
wirtschaftlichen
Mittel
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
selbständigen
Beschäftigung,
die
es
wert
sind,
eingehender
untersucht,
erwägt
und
unterstützt
zu
werden,
stellen
sie
doch
Formen
dar,
die
Arbeitnehmer
gefunden
haben,
um
eine
gesellschaftliche
und
arbeitsweltliche
Ausgrenzung
zu
vermeiden,
denen
sie
geweiht
waren,
und
um
in
der
Gemeinschaft
die
sie
betreffenden
Probleme
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
vouch
for
the
accuracy
of
each
and
every
claim
but
most
seem
plausible
and
worthy
of
further
investigation
and
review.
Ich
vouch
nicht
für
die
Genauigkeit
jedes
Anspruches,
aber
die
meisten
scheinen
plausibel
und
von
der
weiteren
Untersuchung
angemessen
und
wiederholen.
ParaCrawl v7.1
Less
than
half
of
those
notices
—
52
—
were
deemed
worthy
of
a
subsequent
investigation
on
national
security
grounds.
Weniger
als
die
Hälfte
von
diesen
Mitteilungen
—
52
—
galten
verdient
eine
spätere
Untersuchung
auf
Gründen
der
nationalen
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
A
box
full
of
original
objects
worthy
of
investigation,
leading
the
way
into
the
labyrinth
of
the
exhibition.
Eine
Box
voller
Originalobjekte,
die
es
zu
untersuchen
gilt,
weist
den
Weg
ins
Dickicht
der
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
Six
areas
symbolic
of
an
attempt
at
purposive
institutional
transformation
and
innovation
at
the
University
of
Dar
es
Salaam
are
worthy
of
investigation.
Sechs
Bereiche
sind
symbolisch
für
einen
Versuch
einer
zielgerichteten
institutionellen
Transformation
und
Innovation
an
der
University
of
Dar
es
Salaam,
und
sollen
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
But
not
because
it
was
censured,
but
because
it
didn’t
even
appear
as
something
worthy
of
investigation
or
worthy
of
print.
Nicht
weil
das
zensuriert
wurde
sondern
deshalb,
weil
es
als
nicht
mal
der
Nachforschung
wert,
einer
journalistischen
Notiz
unwürdig
erachtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
But
not
because
it
was
censured,
but
because
it
didn't
even
appear
as
something
worthy
of
investigation
or
worthy
of
print.
Nicht
weil
das
zensuriert
wurde
sondern
deshalb,
weil
es
als
nicht
mal
der
Nachforschung
wert,
einer
journalistischen
Notiz
unwürdig
erachtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Littlewood
also
had
a
profound
interest
in
philosophy
and
religion,
which
he
regarded
as
'subjects
far
more
worthy
of
investigation
than
mathematics'...
.
Littlewood
hatte
auch
ein
vitales
Interesse
an
Philosophie
und
Religion,
die
er
als
"Themen
weit
mehr
verdient
als
Untersuchung
der
Mathematik
'...
.
ParaCrawl v7.1
While
Bourdieu
and
Fanon,
in
spite
of
their
very
different
working
methods,
are
often
very
close
in
terms
of
the
analysis
of
sociological
and
cultural
changes
–
a
worthy
subject
of
investigation
in
itself
–
their
paths
diverge
when
it
comes
to
their
respective
assessments
of
loss
and
gain.
Wenn
sich
Bourdieu
und
Fanon,
trotz
ihrer
sehr
unterschiedlichen
Arbeitsweisen,
in
der
Analyse
soziologischer
und
kultureller
Wandlungen
oft
sehr
nahekommen,
was
eine
eigene
Untersuchung
wert
wäre,
dann
trennt
sie
voneinander
die
jeweilige
Einschätzung
von
Verlust
und
Gewinn.
ParaCrawl v7.1