Übersetzung für "Worthy of investigation" in Deutsch

The signals and auditory environments were identified by experienced mining personnel as being worthy of investigation.
Erfahrenes Zechenpersonal bezeichnete die Signale und Hörumgebungen als untersuchungswürdig.
EUbookshop v2

So I can only assume the old chief did not deem that worthy of investigation.
Daher kann ich nur annehmen, dass der alte Chief das nicht für ermittlungswert hielt.
OpenSubtitles v2018

In that time, a total of EUR 660 million of Community funds was spent on the FAIR Programme, admittedly a small amount when compared with the overall budget of the fourth Framework Programme of over EUR 11.8 billion, but an amount which is, nonetheless, worthy of investigation.
Insgesamt wurden in diesen Jahren 660 Millionen Euro an Gemeinschaftsmitteln für das Programm FAIR aufgewendet, verglichen jedoch mit der Gesamtsumme des IV. Rahmenprogramms von über 11,8 Millionen Euro ein kleiner Betrag, aber nichtsdestotrotz untersuchungswürdig.
Europarl v8

The problem is that the criteria Western governments are using to identify Russians worthy of investigation and even punishment remain overly broad.
Das Problem ist, dass die Kriterien, die die westlichen Regierungen anwenden, um verdächtige Russen zu identifizieren oder zu bestrafen, immer noch viel zu grob sind.
News-Commentary v14

You get your head spinning and each area, I think, is worthy of investigation, but we have so little time!
Da fängt einem der Kopf an zu brummen und jedes Thema scheint einer Untersuchung wert zu sein, aber wir haben so wenig Zeit.
OpenSubtitles v2018

However, measures to improve the structural compatibility between the two vehicle types may have potential and could be worthy of further investigation.
Maßnahmen zur Verbesserung der baulichen Kompatibilität dieser beiden Fahrzeugtypen könnten sich positiv auswirken und wären möglicherweise einer näheren Betrachtung wert.
EUbookshop v2

Would the Commission agree that any deliberate violation or erosion of human rights and civil liberties by a Member State government would be a matter of grave importance worthy of urgent investigation?
Teilt die Kommission die Auffassung, daß jede absichtliche Verletzung oder Aushöhlung der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten durch die Regierung eines Mitglied staates ein schwerwiegendes Problem wäre, das unverzüglich untersucht werden sollte?
EUbookshop v2

Would the Council agree that any deliberate violation or erosion of human rights and civil liberties by a Member State Government would be a matter of grave importance worthy of urgent investigation?
Wir halten es für äußerst bemerkenswert, daß die bürgerlichen Politiker, deren Parteikollegen zu Hause in Dänemark die Regierungsmacht ausüben, hier jetzt bei der Ablehnung des Haushalts mitwirken.
EUbookshop v2

What the role of a wider complementary prerational-based, rational and transcultural notion of culture can play for the remediation of that state of affairs would be worthy of an investigation in the light of the metaphorical complementarity principle.
Welche Rolle im Hinblick auf eine Korrektur dieses Sachverhalts dabei ein weitergefasstes komplementäres prärational-basiertes, rationales und transkulturelles Kulturverständnis spielen können, wäre zumindest, allein schon aufgrund des metaphorischen Komplementaritätsprinzips, der Erforschung würdig.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, if one uses the criteria of universality, comprehensiveness, authenticity and above all, consistency, one would find the Quran unique and worthy of investigation.
Wir können den Schluss ziehen, wenn man diese Kriterien der Konsistenz, Vollständigkeit, Authentizität und vor allem der Vollständigkeit verwendet, wird man herausfinden, dass der Qur´an einzigartig ist und der Erforschung wert ist.
ParaCrawl v7.1

Nor has the respondent raised any serious doubts worthy of investigation by the board about the authorship of the extra statement of grounds submitted in writing, referring solely to differences in appearance such as a stamp stating "Copy Made" on the fax only and a slight variation in Dr Farroni's signature.
Die Beschwerdegegnerin hat gegenüber der zusätzlich eingegangenen schriftlichen Beschwerdebegründung auch keine ernsthaften Zweifel an der Urheberschaft der Beschwerdebegründung geltend gemacht, denen die Beschwerdekammer hätte gegebenenfalls nachgehen müssen, sondern lediglich auf Abweichungen im äußeren Erscheinungsbild wie etwa auf einen Stempelabdruck "copy made" hingewiesen, der sich nur auf dem Fax befand, und einen geringfügig abweichenden Namenszug der Unterschrift des Dr. Farroni.
ParaCrawl v7.1

There are several aspects of the division of work and economic means relating to the creation of an independent employment, that are worthy of further investigation, consideration and support, as they represent forms that have been discovered by workers to prevent exclusion from a social or working environment to which they were exposed, and to solve the problems affecting him or her within the community.
Es gibt mehrere Erfahrungen der Teilung der Arbeit und der wirtschaftlichen Mittel im Hinblick auf die Schaffung einer selbständigen Beschäftigung, die es wert sind, eingehender untersucht, erwägt und unterstützt zu werden, stellen sie doch Formen dar, die Arbeitnehmer gefunden haben, um eine gesellschaftliche und arbeitsweltliche Ausgrenzung zu vermeiden, denen sie geweiht waren, und um in der Gemeinschaft die sie betreffenden Probleme zu lösen.
ParaCrawl v7.1

I don’t vouch for the accuracy of each and every claim but most seem plausible and worthy of further investigation and review.
Ich vouch nicht für die Genauigkeit jedes Anspruches, aber die meisten scheinen plausibel und von der weiteren Untersuchung angemessen und wiederholen.
ParaCrawl v7.1

Less than half of those notices — 52 — were deemed worthy of a subsequent investigation on national security grounds.
Weniger als die Hälfte von diesen Mitteilungen — 52 — galten verdient eine spätere Untersuchung auf Gründen der nationalen Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

A box full of original objects worthy of investigation, leading the way into the labyrinth of the exhibition.
Eine Box voller Originalobjekte, die es zu untersuchen gilt, weist den Weg ins Dickicht der Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

Six areas symbolic of an attempt at purposive institutional transformation and innovation at the University of Dar es Salaam are worthy of investigation.
Sechs Bereiche sind symbolisch für einen Versuch einer zielgerichteten institutionellen Transformation und Innovation an der University of Dar es Salaam, und sollen untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

But not because it was censured, but because it didn’t even appear as something worthy of investigation or worthy of print.
Nicht weil das zensuriert wurde sondern deshalb, weil es als nicht mal der Nachforschung wert, einer journalistischen Notiz unwürdig erachtet wurde.
ParaCrawl v7.1

But not because it was censured, but because it didn't even appear as something worthy of investigation or worthy of print.
Nicht weil das zensuriert wurde sondern deshalb, weil es als nicht mal der Nachforschung wert, einer journalistischen Notiz unwürdig erachtet wurde.
ParaCrawl v7.1

Littlewood also had a profound interest in philosophy and religion, which he regarded as 'subjects far more worthy of investigation than mathematics'... .
Littlewood hatte auch ein vitales Interesse an Philosophie und Religion, die er als "Themen weit mehr verdient als Untersuchung der Mathematik '... .
ParaCrawl v7.1

While Bourdieu and Fanon, in spite of their very different working methods, are often very close in terms of the analysis of sociological and cultural changes – a worthy subject of investigation in itself – their paths diverge when it comes to their respective assessments of loss and gain.
Wenn sich Bourdieu und Fanon, trotz ihrer sehr unterschiedlichen Arbeitsweisen, in der Analyse soziologischer und kultureller Wandlungen oft sehr nahekommen, was eine eigene Untersuchung wert wäre, dann trennt sie voneinander die jeweilige Einschätzung von Verlust und Gewinn.
ParaCrawl v7.1