Übersetzung für "Works agreement" in Deutsch

The new budget procedure has shown that the agreement works.
Wie das neue Haushaltsverfahren zeigt, funktioniert diese Vereinbarung.
Europarl v8

The budget procedure has already shown that the agreement works.
Das Haushaltsverfahren hat bereits gezeigt, daß diese Vereinbarung funktioniert.
Europarl v8

A company working party was set up with union workplace and employer representatives to draft a works agreement.
Zur Ausarbeitung einer Betriebsvereinbarung wurde eine betriebliche Arbeitsgruppe aus Vertrauensleuten und Arbeitgebervertretern gebildet.
EUbookshop v2

A timely start was also made to negotiations regarding the works agreement due to expire at the end of 2018.
Ausserdem wurde frühzeitig mit den Verhandlungen für die Ende 2018 auslaufende Betriebsvereinbarung gestartet.
ParaCrawl v7.1

This laid the cornerstone for cooperative and fair negotiations leading to a new works agreement.
Dies legte den Grundstein für eine kooperative wie faire Verhandlung einer neuen Betriebsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1

In Italy a similar waiving of the prohibition may be achieved by collective or works agreement.
In Italien kann das Verbot auf ähnliche Weise durch kollektive oder betriebliche Vereinbarungen ausgesetzt werden.
EUbookshop v2

We have anchored this in a Works Agreement on better reconciliation of work and family.
Dies haben wir in einer Betriebsvereinbarung zur besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie verankert.
ParaCrawl v7.1

The latter should be achieved by concluding a works agreement and by obtaining the individual consent of the employees.
Letzteres soll durch Abschluss einer Betriebsvereinbarung sowie der Einholung individueller Einwilligungen der Arbeitnehmer erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Together, we will ensure that the agreement works, but at the same time, the privacy of individuals must be protected and the systems of the different countries must be respected.
Zusammen werden wir sicherstellen, dass die Vereinbarung funktioniert, gleichzeitig muss jedoch der Datenschutz von Einzelpersonen geschützt und die Systeme der einzelnen Länder müssen geachtet werden.
Europarl v8

In the case of the United States, it is true that there already exists a report reviewing the way the agreement works, and the Council will state its position once the Commission has proposed and submitted its recommendations for a new agreement with the United States.
Im Fall der Vereinigten Staaten stimmt es, dass es bereits einen Bericht gibt, der die Art und Weise überprüft, wie das Abkommen funktioniert, und der Rat wird seine Haltung bekannt geben, sobald die Kommission ihre Empfehlungen für ein neues Abkommen mit den Vereinigten Staaten vorgeschlagen und eingebracht hat.
Europarl v8

At the very least, I call for a three-yearly review in future to see how this TRIPS agreement works out in practice.
Zu guter Letzt fordere ich, zukünftig alle drei Jahre zu überprüfen, wie das TRIPS-Abkommen in der Praxis funktioniert.
Europarl v8

It is practice that will demonstrate that the agreement works and that we do not have to abandon our rights.
Die Praxis muss entscheiden, dass die Vereinbarung praktikabel ist und wir nicht auf unsere Rechte verzichten!
Europarl v8

The provisions of this Directive shall only apply in so far as the obligations imposed are compatible with the provisions of international agreements on the protection of intellectual property rights, in particular the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights.
Die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Verpflichtungen gelten nur insoweit die auferlegten Verpflichtungen mit den Bestimmungen völkerrechtlicher Übereinkünfte zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, insbesondere der Berner Überein­kunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS), verein­bar sind.
TildeMODEL v2018

Taking into account Union law and the international obligations of Member States and of the Union, particularly under the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, documents for which third parties hold intellectual property rights should be excluded from the scope of Directive 2003/98/EC.
Unter Berücksichtigung des Unionsrechts sowie der von den Mitgliedstaaten und der Union eingegangenen völkerrechtlichen Verpflichtungen, insbesondere der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, sollten Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/98/EG ausgenommen werden.
DGT v2019

The obligations of this Directive should apply only in so far as the obligations imposed are compatible with the provisions of international agreements on the protection of intellectual property rights, in particular the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights22.
Die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Verpflichtungen sollten nur gelten insoweit die auferlegten Verpflichtungen mit den Bestimmungen völkerrechtlicher Übereinkünfte zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, insbesondere der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS)22, vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

The obligations of this Directive shall only apply in so far as the obligations imposed are compatible with the provisions of international agreements on the protection of intellectual property rights, in particular the Berne Convention for the protection of Literary and Artistic works and the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights.
Die Verpflichtungen dieser Richtlinie gelten nur insoweit die auferlegten Verpflichtungen mit den Bestimmungen völkerrechtlicher Übereinkünfte zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, insbesondere der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS), vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

In this respect, taking into account the Union legislation and Member States' and Union's international obligations, notably under the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement), documents on which third parties hold intellectual property rights should be excluded from the scope of Directive 2003/98/EC.
In dieser Hinsicht und unter Berücksichtigung des Unionsrechts sowie der von den Mitgliedstaaten und der Union eingegangenen völkerrechtlichen Verpflichtungen, vor allem der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen), sollten Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/98/EG ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018