Übersetzung für "Works through" in Deutsch
But
the
system
only
works
through
the
participation
of
rights
owners.
Aber
dieses
System
funktioniert
nur,
wenn
die
Rechte-Inhaber
mitarbeiten.
TED2013 v1.1
The
water
flows
through
several
works
channels
through
the
town
of
Neunkirchen.
Das
Wasser
fließt
durch
mehrere
Werkskanäle
durch
die
Stadt
Neunkirchen.
Wikipedia v1.0
The
programme
will
therefore
support
the
promotion
of
European
audiovisual
works
through
these
professional
markets.
Das
Programm
wird
daher
die
Förderung
europäischer
audiovisueller
Werke
mithilfe
dieser
Fachmärkte
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
ECB
may
procure
commonly
used
goods,
services
and
works
through
dynamic
purchasing
systems.
Die
EZB
kann
marktübliche
Waren,
Dienst-
und
Bauleistungen
über
dynamische
Beschaffungssysteme
beschaffen.
DGT v2019
Works
well
out
through
the
nose,
too.
Es
geht
aber
auch
ganz
gut
durch
die
Nase.
OpenSubtitles v2018
However,
officials
from
other
institutions
may
borrow
works
through
their
own
libraries.
Die
Beamten
der
übrigen
Organe
können
jedoch
über
ihre
eigene
Bibliothek
Werke
entleihen.
EUbookshop v2
The
capacitively
active
field
thus
works
through
the
material
thickness
of
the
glass.
Das
kapazitiv
aktive
Feld
arbeitet
damit
durch
die
Materialstärke
des
Glases
hindurch.
EuroPat v2
Another
alternative
is
for
Member
States
to
provide
for
employee
participation
through
a
works
council
or
through
a
collective
agreement
system.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
auch
eine
Beseitigung
durch
eine
Arbeitnehmervertretung
oder
durch
Tarifvertrag
vorsehen.
EUbookshop v2
The
light
of
the
soul
of
our
earth
works
as
Buddhi
through
the
Hierarchy.
Das
Licht
von
der
Seele
der
Erde
wirkt
als
Buddhi
durch
die
Hierarchie.
ParaCrawl v7.1
The
support
service
works
through
four
channels:
Der
Support-Service
funktioniert
über
vier
Kanäle:
CCAligned v1
From
production
to
cleaning,
everything
works
through
this
technology.
Von
der
Produktion
bis
zur
Reinigung
funktioniert
alles
über
diese
Technik.
ParaCrawl v7.1