Übersetzung für "Working hours" in Deutsch
Flexible
working
hours
and
safety
influence
tourism
just
as
much
as
social
changes.
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
oder
Sicherheit
beeinflussen
den
Tourismus
ebenso
wie
gesellschaftliche
Entwicklungen.
Europarl v8
My
only
regret
is
that
the
report
reaches
a
dead
end
on
the
theme
of
reduction
of
working
hours.
Ich
bedaure
nur,
daß
der
Bericht
das
Thema
Arbeitszeitverkürzung
nicht
behandelt.
Europarl v8
Did
the
most
recent
taught
learning
activity
take
place
during
paid
working
hours?
Fand
die
jüngste
Unterrichtsaktivität
während
der
bezahlten
Arbeitszeit
statt?
DGT v2019
Three
years
ago,
we
organized
a
conference
on
reducing
working
hours
with
our
party
in
Flanders.
Vor
drei
Jahren
hat
unsere
Partei
in
Flandern
einen
Kongreß
über
Arbeitszeitverkürzung
veranstaltet.
Europarl v8
It
is
no
use
just
cutting
working
hours
while
maintaining
the
same
pattern
of
work
organization.
Es
ist
sinnlos,
nur
die
Arbeitszeit
herunterzufahren
und
strukturell
dieselbe
Arbeitsorganisation
beizubehalten.
Europarl v8
In
October,
we
voted
for
the
sharing
of
working
hours.
Im
Oktober
wird
über
die
Teilung
der
Arbeitszeit
abgestimmt.
Europarl v8
The
only
thing
remaining
is
the
demand
for
a
comprehensive
shortening
of
working
hours.
Jetzt
fehlt
also
nur
noch
die
Forderung
nach
einer
übergeordneten
Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8
Perhaps,
therefore,
we
need
to
discuss
more
drastic
reductions
in
working
hours.
Vielleicht
sollten
wir
also
über
eine
noch
drastischere
Senkung
der
Arbeitszeit
sprechen.
Europarl v8
Generally
speaking,
however,
his
suggestions
concentrate
too
much
on
substantial
cuts
in
working
hours.
Insgesamt
konzentrieren
sich
seine
Anregungen
aber
zu
sehr
auf
massive
Arbeitszeitverkürzungen.
Europarl v8
A
reduction
in
working
hours
is
therefore
necessary
to
put
this
situation
right.
Eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit
ist
deshalb
notwendig,
um
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
Europarl v8
What
we
need
is
a
different
way
of
organizing
society,
a
different
way
of
organizing
working
hours.
Wir
brauchen
eine
andere
Organisation
der
Gesellschaft,
eine
andere
Organisation
der
Arbeitszeit.
Europarl v8
Cuts
in
working
hours
should
come
on
a
voluntary
basis
in
a
flexible
labour
market.
Arbeitszeitverkürzungen
müssen
freiwillig
auf
einem
flexiblen
Arbeitsmarkt
durchgeführt
werden.
Europarl v8
When
is
the
Commission
going
to
produce
its
own
proposals
on
shorter
working
hours?
Wann
wird
die
Kommission
eigene
Vorschläge
zu
Arbeitszeitverkürzungen
vorlegen?
Europarl v8
They
have
accepted
shorter
working
hours
with
wage
cuts.
Sie
haben
der
Arbeitszeitverkürzung
mit
Lohnausfall
zugestimmt.
Europarl v8
Flexibility
is
also
needed
in
working
hours.
Flexibilität
ist
auch
bei
der
Arbeitszeit
notwendig.
Europarl v8
There
is
also
the
fact
that
working
hours
in
the
performing
arts
are
long
and
non-standard.
Zudem
sind
die
Arbeitszeiten
im
Sektor
der
darstellenden
Künste
lang
und
nicht
standardisiert.
Europarl v8
It
is
simply
impossible
to
control
the
working
hours
of
self-employed
people.
Es
ist
einfach
unmöglich,
Arbeitszeiten
von
Selbständigen
zu
kontrollieren.
Europarl v8
We
need
to
put
on
the
agenda
a
reduction
and
not
an
extension
of
working
hours.
Nicht
Verlängerung,
Verkürzung
der
Arbeitszeit
muss
auf
die
Tagesordnung!
Europarl v8
Self-employed
workers
organise
their
own
working
hours,
and
that
is
the
way
it
should
stay.
Selbstständige
organisieren
ihre
Arbeitszeit
selbst,
und
so
sollte
es
auch
bleiben.
Europarl v8
Flexible
working
hours
and
safety
have
an
influence
on
tourism,
in
the
same
way
as
social
changes
do.
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
oder
Sicherheit
beeinflussen
den
Tourismus
ebenso
wie
gesellschaftliche
Entwicklungen.
Europarl v8