Übersetzung für "Without work" in Deutsch

There are currently over 23 million people in Europe who are without work.
Aktuell gibt es über 23 Millionen Menschen in Europa ohne Arbeit.
Europarl v8

Our work would not be possible without your background work.
Unsere Arbeit wäre nicht möglich ohne Ihre Hintergrundarbeit.
Europarl v8

However, it will not work without growth.
Aber ohne Wachstum wird es nicht gehen.
Europarl v8

It is a bit like hardware and software - one cannot work without the other.
Das ist wie Hardware und Software zusammen - alleine funktioniert es nicht.
Europarl v8

Secondly, the satisfactory result would not have been possible without the immense work by Mr White.
Zweitens wäre das zufriedenstellende Ergebnis ohne Herrn Whites immense Arbeit nicht möglich gewesen.
Europarl v8

Of course, none of this would have been possible without the work of the rapporteurs.
Natürlich ist all dies nur durch die Arbeit der Berichterstatter möglich geworden.
Europarl v8

Social protection will not work without environmental protection.
Sozialschutz wird ohne Umweltschutz nicht funktionieren.
Europarl v8

The trustee will take up his work without delay after having been commissioned.
Der Treuhänder nimmt seine Arbeit unverzüglich nach seiner Bestellung auf.
DGT v2019

European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the EU.
Europäische Dienstleistungserbringer müssen überall in der EU ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können.
Europarl v8

It cannot work without money, nor without sufficient people.
Ohne Geld geht es nicht, aber ohne ausreichendes Personal auch nicht.
Europarl v8

Thirdly, a common foreign and security policy will not work without the necessary instruments.
Drittens wird eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ohne die erforderlichen Instrumente nicht funktionieren.
Europarl v8

As the future guardian of the currency, it must be able to work without any political interference.
Als künftige Währungshüterin muß sie ohne jede politische Drangsalierung arbeiten können.
Europarl v8

It will work without new legislation if the Commission supports the market forces.
Es funktioniert ohne neues Recht, wenn die Kommission die Marktkräfte unterstützt.
Europarl v8

Of course, this will not work without preventive measures in the countries and regions of origin.
Dies geht natürlich nicht ohne Vorbeugungsmaßnahmen in den Herkunftsländern und -regionen.
Europarl v8

Can a controller work without being employed by an air navigation service provider?
Kann ein Fluglotse arbeiten, ohne bei einem Flugsicherungsdienstleister beschäftigt zu sein?
Europarl v8

I hope that foreign media will be able to do their work without restrictions.
Ich hoffe, die ausländischen Medienvertreter werden ihrer Arbeit ohne Einschränkungen nachgehen können.
Europarl v8

The USA's status as a military hyperpower means, however, that it will not work without a military component.
Allerdings wird es angesichts der militärischen Hypermacht USA ohne militärische Komponente nicht gehen.
Europarl v8

That cannot work without education.
Das kann nicht funktionieren ohne Bildung!
Europarl v8

Europe will not work without strong authorities in Brussels.
Ohne starke Behörden in Brüssel wird Europa nicht funktionieren.
Europarl v8

We all know that the machinery does not work without the civil service.
Wir alle wissen, dass der Apparat ohne den öffentlichen Dienst nicht funktioniert.
Europarl v8

Nothing will work without adequate rail, road and water links.
Ohne ausreichende Bahnverbindungen, Straßen- und Wasserverbindungen wird es nicht gehen.
Europarl v8

To put it simply, we would not be able to do the work without them.
Kurzum, ohne das Sekretariat könnten wir unsere Arbeit nicht erledigen.
Europarl v8

The budget will not work without valid regulations.
Ohne gültige Haushaltsordnung funktioniert der Haushalt nicht.
Europarl v8

Since then, three out of every ten men and women under thirty are without work.
Inzwischen aber sind drei von zehn Frauen und Männern unter dreißig ohne Arbeit.
WMT-News v2019

However, derivative work without permission from the author is a copyright infringement.
Dennoch ist eine sekundäre Arbeit ohne die Erlaubnis des Verfassers eine Urheberrechtsverletzung.
GlobalVoices v2018q4