Übersetzung für "Within the space" in Deutsch

Why did the Commission change its position within the space of six months?
Warum hat die Kommission innerhalb eines Zeitraums von sechs Monaten ihre Meinung geändert?
Europarl v8

Asparaginase is distributed mainly within the intravascular space.
Asparaginase wird hauptsächlich im Intravasalraum verteilt.
ELRC_2682 v1

And I do not expect you would care to be shot twice within the space of two months.
Sie wollen sicher nicht zweimal innerhalb von zwei Monaten angeschossen werden.
OpenSubtitles v2018

Within the space of a month, a dozen children disappeared.
Während eines Monats sind ein dutzend Kinder verschwunden.
OpenSubtitles v2018

So there is much less duplication than is the case within the US space sector.
Daher gibt es bei uns viel weniger Verdopplung als im amerikanischen Weltraumsektor.
EUbookshop v2

Freedom of circulation within the European space is oneof the fundamental rights of citizensof the European Union.
Während dieser Zusammenarbeit konntendie Mitglieder der Arbeitsgruppen vielvoneinander lernen.
EUbookshop v2

As an alternative a suitable retractable discharge vessel can be disposed within the vacuum space.
Alternativ kann auch ein geeignetes ausfahrbares Austragsgefäss innerhalb des Vakuumraumes angeordnet sein.
EuroPat v2

The sulfur electrode 6 is arranged within the cathode space.
Innerhalb des Kathodenraums ist die Schwefelelektrode 6 angeordnet.
EuroPat v2

As many light waveguides as possible should be arranged within the given chamber space.
Innerhalb eines vorgegebenen Kammerraumes sollen somit möglichst viele Lichtwellenleiter angeordnet werden.
EuroPat v2

Annoying noise within the passenger space of the car is substantially reduced by acoustic insulation.
Durch die Schallisolierung wird die Geräuschbelastung im Fahrgastraum wesentlich reduziert.
EuroPat v2

The heat takeup is hereby effected essentially within the annular space 33 of the coolant conduit.
Die Wärmeaufnahme erfolgt dabei im wesentlichen im Ringraum 33 der Kühlmittelleitung.
EuroPat v2

Means for generating the convection which brings about the drying are located within the convection space.
Innerhalb des Konvektionsraumes befinden sich Mittel zur Erzeugung der die Trocknung bewirkenden Konvektion.
EuroPat v2

The drying gases used within the convection space are preferably conveyed in circulation.
Die innerhalb des Konvektionsraumes verwendeten Trocknungsgase werden vorzugsweise in einem Kreislauf geführt.
EuroPat v2

Infrared radiation acts on the coating samples within the irradiation space.
Innerhalb des Bestrahlungsraumes wirkt Infrarotstrahlung auf die Beschichtungsproben ein.
EuroPat v2

Within the convection space, drying gases, preferably air, circulate round the coating samples.
Innerhalb des Konvektionsraumes werden die Beschichtungsproben von Trocknungsgasen, vorzugsweise Luft, umspült.
EuroPat v2

Also the loading device utilized within the working space is relatively complicated.
Auch ist die innerhalb des Handhabungsraums verwendete Ladeeinrichtung relativ aufwendig.
EuroPat v2