Übersetzung für "Within society" in Deutsch
For
Innis,
Russia
was
a
society
within
the
Western
tradition,
not
an
alien
civilization.
Für
Innis
war
die
Sowjetunion
eine
Gesellschaft
in
westlicher
Tradition.
Wikipedia v1.0
Dialogue
and
coordination
within
civil
society
are
weak.
Der
Dialog
und
die
Koordinierung
innerhalb
der
Zivilgesellschaft
sind
unzureichend.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
debate
within
society
is
often
based
on
speculation
and
conjecture.
Dadurch
bestimmen
häufig
Spekulationen
und
Mutmaßungen
die
gesellschaftliche
Diskussion.
TildeMODEL v2018
Even
within
civil
society,
there
were
(and
still
are)
different
positions.
Auch
innerhalb
der
Zivilgesellschaft
gab
(und
gibt)
es
entsprechend
unterschiedliche
Positionen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
growing
need
for
mutual
solidarity
within
society.
Die
gegenseitige
Solidarität
innerhalb
der
Gesellschaft
wird
immer
unerlässlicher.
TildeMODEL v2018
Participation
of
Roma
civil
society
within
the
monitoring
committees
will
continue
during
implementation.
Die
Roma-Zivilgesellschaft
wird
auch
während
der
Durchführung
in
den
Kontrollausschüssen
vertreten
sein.
TildeMODEL v2018
Within
a
healthy
society
there
are
unhealthy
people
and
groups.
In
einer
gesunden
Gesellschaft
gibt
es
immer
auch
ungesunde
Menschen
und
Gruppen.
TildeMODEL v2018
Freedom
of
religion
is
generally
respected
within
Palestinian
society.
Die
Religionsfreiheit
wird
in
der
palästinensischen
Gesellschaft
im
Allgemeinen
respektiert.
TildeMODEL v2018
In
addition,
they
recommended
that
proper
communication
tools
be
introduced
in
order
to
raise
awareness
on
discrimination
within
society.
Außerdem
müsse
die
Gesellschaft
mit
geeigneten
Kommunikationsmitteln
stärker
für
Diskriminierungsfragen
sensibilisiert
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
the
only
way
to
avoid
potential
mistakes
and
secure
broad
acceptance
within
society.
Nur
dann
können
mögliche
Fehlentwicklungen
vermieden
und
eine
breite
gesellschaftliche
Akzeptanz
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Refugee
children
are
often
particularly
vulnerable
within
society.
Flüchtlingskinder
sind
eine
besonders
gefährdete
Gruppe
der
Gesellschaft.
GlobalVoices v2018q4
However,
there
still
remains
the
difficult
marriage
between
these
advances
and
the
society
within
which
they
are
taking
place.
Bleibt
die
schwierige
Frage,
wie
die
Gesellschaft
diese
Fortschritte
aufnimmt.
EUbookshop v2
A
debate
is
currently
under
way
within
the
EU
aboutthe
role
of
civil
society
within
the
context
of
the
EU’sdevelopment
policy.
Die
EU
untersucht
derzeit
im
Rahmen
ihrer
Entwicklungspolitik
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft.
EUbookshop v2
At
the
same
time
there
are
indications
of
new
problems
of
poverty
within
European
society.
Gleichzeitig
gibt
es
in
der
europäischen
Gesellschaft
Anzeichen
neuer
Armutsprobleme.
EUbookshop v2