Übersetzung für "Withdrawal of capital" in Deutsch
Germany
shows
a
1997
drop
too,
but
it
is
a
drop
in
inward
disinvestment,
indicating
that
the
withdrawal
of
FDI
capital
in
Germany
came
close
to
a
halt
that
year.
Dies
zeigt,
daß
1997
die
Abwanderung
von
Dl-Kapital
aus
Deutschland
nahezu
aufgehört
hat.
EUbookshop v2
Ireland
recorded
a
disinvestment
in
both
directions,
but
the
withdrawal
of
capital
from
FDI
stocks
invested
in
Ireland
was
particularly
high
(EUR
12
Bn).
Irland
verzeichnete
in
beiden
Fällen
eine
Desinvestition,
wobei
allerdings
in
besonders
großem
Umfang
(12
Mrd.
EUR)
Kapital
von
den
in
Irland
gebildeten
DiBeständen
abgezogen
wurde.
EUbookshop v2
Rapid
withdrawal
of
such
capital
can
have
devastating
effects,
as
we
saw
in
1997
when
Asia's
super-performing
economies
succumbed
to
financial
crisis.
Die
schnelle
Rücknahme
solchen
Kapitals
kann
verheerende
Auswirkungen
haben,
wie
wir
es
1997
gesehen
haben,
als
die
asiatischen
Hochleistungs-Wirtschaften
in
eine
Finanzkrise
stürzten.
News-Commentary v14
The
result
is
that
the
equalization
of
the
rate
of
profit
is
possible,
increasingly,
only
through
the
influx
of
new
capital
into
those
spheres
in
which
the
rate
of
profit
is
above
the
average,
whereas
the
withdrawal
of
capital
from
those
branches
of
production
which
have
a
large
amount
of
fixed
capital
is
extremely
difficult.
So
wird
die
Ausgleichung
der
Profitrate
immer
mehr
nur
möglich
durch
Einwanderung
neuen
Kapitals
in
die
Sphären,
wo
die
Profitrate
über
dem
Durchschnitt
steht,
während
die
Abwanderung
des
Kapitals
aus
den
Produktionszweigen
mit
viel
fixem
Kapital
nur
schwer
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Therefore
if
the
economic
situation
in
a
country
is
getting
worse
that
can
lead
to
a
rapid
withdrawal
of
capital
in
great
scale.
Das
kann
bei
einer
Verschlechterung
der
Ge-schäftssituation
bzw.
der
wirtschaftlichen
Lage
eines
Landes
zu
schnellem
Kapitalentzug
in
gewaltigem
Ausmaß
führen.
ParaCrawl v7.1
Pulling
out
of
it
is
punished
by
withdrawal
of
capital,
which,
because
its
focal
point
is
in
the
financial
sector,
has
become
almost
infinitely
flexible.
Sich
ihr
zu
entziehen
wird
mit
dem
Abzug
von
Kapital
bestraft,
das,
weil
es
seinen
Schwerpunkt
im
Finanzsektor
hat,
nahezu
unendlich
beweglich
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
Under
these
circumstances,
which
are
reflected
by
the
drain
of
precious
metals,
the
effect
of
the
continued
withdrawal
of
capital
in
a
form,
in
which
it
is
directly
loanable
money-capital,
is
considerably
intensified.
Unter
diesen,
sich
eben
im
Edelmetall-Abfluss
wiederspiegelnden
Um-
ständen
verstärkt
sich
bedeutend
die
Wirkung
der
fortgesetzten
Entziehung
von
Kapital
in
einer
Form,
worin
es
direkt
als
leih-
bares
Geldkapital
existirt.
ParaCrawl v7.1
To
break
the
cycle
of
indecision
and
hesitation
ahead
of
never-ending
event
risk
(we
can
wait
for
NFPs,
then
the
US
election,
then
the
Fiscal
Cliff,
etc),
we
need
a
serious
withdrawal
of
capital
from
risky
exposure
or
mass
influence
of
sidelined
funds
into
the
system.
Um
den
Kreislauf
von
Unsicherheit
und
Zögern
vor
niemals
endendem
Eventrisiko
zu
unterbrechen
(wir
können
auf
NFPs
warten,
dann
die
US
Wahlen,
dann
die
Finanz-Kluft,
etc.),
benötigen
wir
einen
gravierenden
Abzug
von
risikoausgesetzem
Kapital
oder
einen
Masseneinfluss
von
außenstehenden
Geldmitteln
in
das
System.
ParaCrawl v7.1
The
CCP
vividly
remembers
the
economic
sanctions
that
followed
the
Tiananmen
Square
massacre,
and
knows
that
open
killing
would
result
in
a
withdrawal
of
foreign
capital
that
would
endanger
its
totalitarian
regime.
Die
Wirtschaftssanktionen
nach
dem
Massaker
auf
dem
Platz
des
Himmlischen
Friedens
blieben
noch
frisch
in
der
Erinnerung
der
KPC
und
sie
weiß
daher
genau,
dass
offenes
Töten
zu
einem
Abwandern
von
ausländischem
Kapital
führen
würde,
wodurch
das
totalitäre
Regime
gefährdet
wäre.
ParaCrawl v7.1
Slovakia,
where
the
withdrawal
of
international
capital
has
not
put
pressure
on
the
currency,
has
weathered
the
storm
well.
Gut
kam
bis
jetzt
die
Slowakei
weg,
wo
der
Abzug
internationalen
Kapitals
die
Währung
nicht
unter
Druck
brachte.
ParaCrawl v7.1
Openings
and
real
growth
are
being
hampered
and
the
sudden
influx
or
withdrawal
of
speculative
capital
is
threatening
the
economies
of
many
countries,
to
the
point
of
collapse,
as
in
Asia,
Russia
and
Brazil.
Die
Absatzmärkte
und
das
effektive
Wachstum
werden
gestört.
Und
der
Zustrom
oder
das
plötzliche
Abziehen
von
Spekulationskapital
bedroht
die
Wirtschaft
zahlreicher
Länder
bis
hin
zum
Zusammenbruch,
wie
etwa
in
Asien,
Rußland
oder
Brasilien.
Europarl v8
The
end
of
the
growth
cycle
in
Latin
America
in
the
last
five
years
is
already
a
fact,
as
demonstrated
by
the
continual
drop
in
the
price
of
raw
materials–most
notably,
oil
and
soy,
the
drying-up
of
credit,
the
withdrawal
of
capital,
and
the
plans
to
cut
production
amongst
other
factors,
although
we
still
cannot
say
with
precision
which
will
be
the
concrete
consequences
of
the
international
crisis
in
the
region.
Ferner
hat
die
Uneinigkeit
über
das
weitere
Vorgehen
zu
Reibungen
in
der
Regierung
geführt.
Das
Ende
des
Wachstumsperiode,
die
Lateinamerika
in
den
letzten
fünf
Jahren
erlebte,
ist
jetzt
schon
eine
Tatsache,
wie
der
stetige
Fall
der
Rohstoffpreise
-
vor
allem
Erdöl
und
Soja
-,
die
Kreditverteuerung,
der
Kapitalentzug,
die
Produktionsdrosselung
in
industriellen
Zweigen,
unter
anderem,
beweisen.
ParaCrawl v7.1
Most
countries
would
feel
only
negative
effects
-
disruptions
of
trade,
higher
oil
prices,
withdrawals
of
international
capital,
cutbacks
on
investment
plans
-
without
any
offsetting
direct
stimulus.
Die
meisten
Länder
würden
nur
negative
Auswirkungen
erfahren
-
Handelsunterbrechungen,
höhere
Ölpreise,
Rückzug
des
internationalen
Kapitals,
Kürzung
der
Investitionsvorhaben
-
ohne
eine
Wirtschaftsanreiz
zu
spüren,
der
das
überkommt.
News-Commentary v14
Although
the
Land
did
not
have
the
possibility
of
trading
the
assets
freely
and
receiving
the
economic
countervalue,
it
always
had
the
possibility,
at
least
in
principle,
of
withdrawing
Wfa's
capital
from
WestLB
by
law
and
reinvesting
in
other
institutions
offering
higher
returns.
Denn
zwar
hatte
das
Land
nicht
die
Möglichkeit,
durch
die
freie
Handelbarkeit
der
Anlage
den
wirtschaftlichen
Gegenwert
zu
realisieren,
allerdings
bestand
zumindest
grundsätzlich
die
Möglichkeit,
das
Wfa-Vermögen
per
Gesetz
wieder
aus
der
WestLB
herauszulösen,
und
damit
gegebenenfalls
durch
erneute
Investition
in
andere
Institute
höhere
Renditen
zu
erzielen.
DGT v2019
Private
investors,
by
contrast,
usually
kept
open
the
possibility
of
withdrawing
their
capital
again
in
the
event
of
persistently
bad
results
and
of
investing
again
more
profitability.
Private
Kapitalgeber
hielten
sich
dagegen
in
aller
Regel
die
Möglichkeit
offen,
ihr
Kapital
bei
anhaltend
schlechten
Ergebnissen
wieder
abzuziehen,
um
es
rentabler
anlegen
zu
können.
DGT v2019
The
tendency
to
equalize
the
rate
of
profit
encounters
increasing
obstacles
in
the
growing
difficulty
of
withdrawing
productive
capital,
which
consists
in
the
main
of
fixed
capital,
from
a
particular
branch
of
production.
Die
Tendenz
zur
Ausgleichung
der
Profitrate
findet
in
stets
höherem
Maße
Widerstand
an
der
steigenden
Unmöglichkeit,
das
produktive
Kapital,
dessen
Hauptbestandteil
vom
fixen
Kapital
gebildet
wird,
aus
einem
Produktionszweig
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
important
thing
here
is
this:
To
the
extent
that
so
and
so
much
additional
capital
was
necessary
for
the
purpose
of
withdrawing
the
capital
from
soil
A
and
satisfying
the
supply
without
it,
we
find
that
this
may
be
accompanied
by
an
unaltered,
a
rising,
or
a
falling
rent
per
acre,
if
not
upon
all
soils,
then
at
least
upon
some
and
so
far
as
the
average
of
the
cultivated
lands
is
concerned.
Die
Sache
hat
hier
nur
diese
Wichtigkeit:
Soweit
so
und
so-
viel
zuschüssiges
Kapital
nöthig
war,
um
das
Kapital
von
A
dem
Boden
zu
entziehn,
und
die
Zufuhr
ohne
es
zu
befriedigen,
zeigt
sich,
dass
dies
von
gleichbleibender,
steigender
oder
fallender
Rente
per
Acre,
wenn
nicht
auf
allen
Ländereien,
so
doch
auf
einigen,
und
für
den
Durchschnitt
der
bebauten
Ländereien,
begleitet
sein
kann.
ParaCrawl v7.1