Übersetzung für "Withdrawal clause" in Deutsch

Existing rights should be protected in future agreements by a no withdrawal clause.
Bestehende Rechte sollten in zukünftigen Abkommen mit einer Nicht-Rücktrittsklausel geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

The good thing about this Treaty is that at some point there will be a withdrawal clause.
Das Gute an diesem Vertrag ist, dass es irgendwann eine Ausstiegsklausel geben wird.
Europarl v8

Therefore, the possibility for the parties to a consortium agreement to enter into a ‘non-withdrawal’ clause should also apply where the parties to an existing consortium agreement have agreed to make substantial new investments and the costs of such new investments justify a new ‘non-withdrawal’ clause.
Daher sollten die Parteien einer Konsortialvereinbarung auch dann die Möglichkeit haben, eine Ausscheideverbotsklausel zu vereinbaren, wenn die Parteien einer geltenden Konsortialvereinbarung umfangreiche neue Investitionen beschlossen haben und die Höhe solcher neuen Investitionen eine neue Ausscheideverbotsklausel rechtfertigt.
DGT v2019

One speaker opposed the establishment of such a link, believing that this would change the right of voluntary withdrawal into a clause on expulsion from the Union.
Ein Redner sprach sich dagegen aus, weil damit aus seiner Sicht die Bestimmung über das Recht auf freiwilligen Austritt in eine Klausel über den Ausschluss aus der Union umgewandelt würde.
EUbookshop v2

However, as also a neutral withdrawal clause not giving reasons was not accepted by the minority, the respective Article 17 was accepted as a compromise.
Da jedoch auch eine neutrale Ausstiegsklausel, ohne Angabe von Gründen, durch die Minderheit nicht akzeptiert wurde, wurde der entsprechende Artikel 17 als Kompromiss unverändert gelassen, um eine Annahme des Vertrags durch eine breite Mehrheit möglich zu machen.
WikiMatrix v1

In the event you validly exercise your right of withdrawal according to Clause 1.6 and return the products you have purchased via our Website as a result of the withdrawal, we will bear the direct return shipping costs.
Üben Sie Ihr Widerrufsrecht gemäß Ziffer 1.6 wirksam aus und senden Sie die über unsere Website erworbenen Produkte aufgrund des Widerrufs zurück, werden wir die unmittelbaren Kosten der Rücksendung tragen.
ParaCrawl v7.1

You are not obliged to bear the shipping costs for the delivery in the event you validly exercise your right of withdrawal according to Clause 1.6.
Sie sind nicht verpflichtet, die Lieferkosten zu zahlen, wenn Sie Ihr Widerrufsrecht gemäß Ziffer 1.6 wirksam ausüben.
ParaCrawl v7.1

A last obstacle for agreement was the condition of the withdrawal clause, meaning that a state party "in exercising its national sovereignty, decides that extraordinary events related to the subject matter of the Treaty have jeopardized the supreme interests of its country".
Ein letztes Hindernis für eine Einigung war die Bedingung der Ausstiegsklausel, dass ein Staat „in Ausübung seiner nationalen Souveränität, entscheidet, dass außergewöhnliche Ereignisse im Zusammenhang mit dem Gegenstand dieses Vertrags die obersten Interessen seines Landes gefährdet haben.“ Die Mehrheitsperspektive war, dass diese Bedingung subjektiv sei, keine Sicherheitsinteressen einen Völkermord rechtfertigen könnten, noch die Androhung der Massenvernichtung zur Sicherheit beitragen könne.
WikiMatrix v1

Subject to the following instructions on withdrawal rights under clauses 3 and 4 of this document, you have a withdrawal right if you have concluded the contract with us in your capacity as a consumer, i.e. for purposes which predominantly cannot be attributed to your trade or self-employed professional activities.
Ein Widerrufsrecht steht Ihnen – vorbehaltlich der nachfolgenden Widerrufsbelehrungen unter Ziffer 3 und dieser 4 dieses Dokuments – zu, wenn Sie den betreffenden Vertrag mit als Verbraucher, das heißt zu Zwecken geschlossen haben, die überwiegend weder Ihrer gewerblichen noch Ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
ParaCrawl v7.1

If the goods you have returned to us are faulty, damaged, and do not correctly correspond to the description displayed on our website, or they have not been returned in accordance with your right to withdraw under clause 8 of the terms and conditions of sale, you will not be entitled to a refund and we will return the goods to you.
Ist die von Ihnen zurückgesendete Ware fehlerhaft, beschädigt oder entspricht nicht der Beschreibung auf unserer Webseite oder erfolgte die Rückgabe nicht entsprechend den Rückgaberechten unter Klausel 8 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen, haben sie keinen Anspruch auf Erstattung und erhalten von uns die Ware zurück.
ParaCrawl v7.1