Übersetzung für "Withdrawal clause" in Deutsch
Existing
rights
should
be
protected
in
future
agreements
by
a
no
withdrawal
clause.
Bestehende
Rechte
sollten
in
zukünftigen
Abkommen
mit
einer
Nicht-Rücktrittsklausel
geschützt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
good
thing
about
this
Treaty
is
that
at
some
point
there
will
be
a
withdrawal
clause.
Das
Gute
an
diesem
Vertrag
ist,
dass
es
irgendwann
eine
Ausstiegsklausel
geben
wird.
Europarl v8
Therefore,
the
possibility
for
the
parties
to
a
consortium
agreement
to
enter
into
a
‘non-withdrawal’
clause
should
also
apply
where
the
parties
to
an
existing
consortium
agreement
have
agreed
to
make
substantial
new
investments
and
the
costs
of
such
new
investments
justify
a
new
‘non-withdrawal’
clause.
Daher
sollten
die
Parteien
einer
Konsortialvereinbarung
auch
dann
die
Möglichkeit
haben,
eine
Ausscheideverbotsklausel
zu
vereinbaren,
wenn
die
Parteien
einer
geltenden
Konsortialvereinbarung
umfangreiche
neue
Investitionen
beschlossen
haben
und
die
Höhe
solcher
neuen
Investitionen
eine
neue
Ausscheideverbotsklausel
rechtfertigt.
DGT v2019
One
speaker
opposed
the
establishment
of
such
a
link,
believing
that
this
would
change
the
right
of
voluntary
withdrawal
into
a
clause
on
expulsion
from
the
Union.
Ein
Redner
sprach
sich
dagegen
aus,
weil
damit
aus
seiner
Sicht
die
Bestimmung
über
das
Recht
auf
freiwilligen
Austritt
in
eine
Klausel
über
den
Ausschluss
aus
der
Union
umgewandelt
würde.
EUbookshop v2
However,
as
also
a
neutral
withdrawal
clause
not
giving
reasons
was
not
accepted
by
the
minority,
the
respective
Article
17
was
accepted
as
a
compromise.
Da
jedoch
auch
eine
neutrale
Ausstiegsklausel,
ohne
Angabe
von
Gründen,
durch
die
Minderheit
nicht
akzeptiert
wurde,
wurde
der
entsprechende
Artikel
17
als
Kompromiss
unverändert
gelassen,
um
eine
Annahme
des
Vertrags
durch
eine
breite
Mehrheit
möglich
zu
machen.
WikiMatrix v1
In
the
event
you
validly
exercise
your
right
of
withdrawal
according
to
Clause
1.6
and
return
the
products
you
have
purchased
via
our
Website
as
a
result
of
the
withdrawal,
we
will
bear
the
direct
return
shipping
costs.
Üben
Sie
Ihr
Widerrufsrecht
gemäß
Ziffer
1.6
wirksam
aus
und
senden
Sie
die
über
unsere
Website
erworbenen
Produkte
aufgrund
des
Widerrufs
zurück,
werden
wir
die
unmittelbaren
Kosten
der
Rücksendung
tragen.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
obliged
to
bear
the
shipping
costs
for
the
delivery
in
the
event
you
validly
exercise
your
right
of
withdrawal
according
to
Clause
1.6.
Sie
sind
nicht
verpflichtet,
die
Lieferkosten
zu
zahlen,
wenn
Sie
Ihr
Widerrufsrecht
gemäß
Ziffer
1.6
wirksam
ausüben.
ParaCrawl v7.1
A
last
obstacle
for
agreement
was
the
condition
of
the
withdrawal
clause,
meaning
that
a
state
party
"in
exercising
its
national
sovereignty,
decides
that
extraordinary
events
related
to
the
subject
matter
of
the
Treaty
have
jeopardized
the
supreme
interests
of
its
country".
Ein
letztes
Hindernis
für
eine
Einigung
war
die
Bedingung
der
Ausstiegsklausel,
dass
ein
Staat
„in
Ausübung
seiner
nationalen
Souveränität,
entscheidet,
dass
außergewöhnliche
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Gegenstand
dieses
Vertrags
die
obersten
Interessen
seines
Landes
gefährdet
haben.“
Die
Mehrheitsperspektive
war,
dass
diese
Bedingung
subjektiv
sei,
keine
Sicherheitsinteressen
einen
Völkermord
rechtfertigen
könnten,
noch
die
Androhung
der
Massenvernichtung
zur
Sicherheit
beitragen
könne.
WikiMatrix v1
Subject
to
the
following
instructions
on
withdrawal
rights
under
clauses
3
and
4
of
this
document,
you
have
a
withdrawal
right
if
you
have
concluded
the
contract
with
us
in
your
capacity
as
a
consumer,
i.e.
for
purposes
which
predominantly
cannot
be
attributed
to
your
trade
or
self-employed
professional
activities.
Ein
Widerrufsrecht
steht
Ihnen
–
vorbehaltlich
der
nachfolgenden
Widerrufsbelehrungen
unter
Ziffer
3
und
dieser
4
dieses
Dokuments
–
zu,
wenn
Sie
den
betreffenden
Vertrag
mit
als
Verbraucher,
das
heißt
zu
Zwecken
geschlossen
haben,
die
überwiegend
weder
Ihrer
gewerblichen
noch
Ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
you
have
returned
to
us
are
faulty,
damaged,
and
do
not
correctly
correspond
to
the
description
displayed
on
our
website,
or
they
have
not
been
returned
in
accordance
with
your
right
to
withdraw
under
clause
8
of
the
terms
and
conditions
of
sale,
you
will
not
be
entitled
to
a
refund
and
we
will
return
the
goods
to
you.
Ist
die
von
Ihnen
zurückgesendete
Ware
fehlerhaft,
beschädigt
oder
entspricht
nicht
der
Beschreibung
auf
unserer
Webseite
oder
erfolgte
die
Rückgabe
nicht
entsprechend
den
Rückgaberechten
unter
Klausel
8
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
haben
sie
keinen
Anspruch
auf
Erstattung
und
erhalten
von
uns
die
Ware
zurück.
ParaCrawl v7.1